Ya está. nos debes otros diez, quizá otros 20 dólares. | Open Subtitles | . أعتقد أننا أتممنا المهمة أنت مدين لنا بـ10 دولارات أخرى ، ربما 20 |
Todavía nos debes por toda la coca que fumaste. | Open Subtitles | انت مازلت مدين لنا بكل الكوكايين الذي دخنته |
Tendré que perdonar y olvidar, y lo que sea que haya sido, no nos debes rendir cuentas. | Open Subtitles | ما يتوجب علىَ هو الغفران والنسيان ومهما كان الأمر فأنت غير مدين لنا بتوضيح الأمور |
No sé tú, pero yo creo que la ciudad nos debe una cerveza. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك, ولكن أعتقد أن مدينة مدين لنا ببيرة. |
Y usted no nos dijo que no, nos debe 10 dólares. | Open Subtitles | دونا عنوانك على الحافة وبما أنك لم ترفض فأنت مدين لنا بـ10 دولارات |
¡Dame cualquier tabloide que nos deba algún favor! | Open Subtitles | خذ لي أيهما صحيفة الفئران مدين لنا معروفا. |
Es evidente que Bernie sentía que estaba en deuda con nosotros... que nos debía algo por haber descubierto esos errores en la compañía. | Open Subtitles | الأن , من الواضح بأن بيرني قد رحل ولكنه مدين لنا ببعض الشيئ. معروف صغير وبسيط لاكتشافنا تلك الأخطاء الجسيمة في العمل |
Lo habríamos hecho, pero entonces no recordarías que nos debes. | Open Subtitles | نحن نريـد ، و من ثم أنت لا تريـد تذكر أنك مدين لنا |
Tal como yo lo veo, nos debes un nuevo sistema. | Open Subtitles | حسب طريقة فهمي للأمر، أنت مدين لنا بنظام جديد كليًا. |
nos debes 2 mil millones de dólares". | TED | انت مدين لنا بمليارَيْ دولار ". |
Entiendo que nos debes $250.000. | Open Subtitles | أعتق دأنك مدين لنا بـ 250 ألفاً |
Pues nos debes dinero a todos. | Open Subtitles | حسنا، أنت مدين لنا جميعا بالمال |
nos debes dinero a todos. | Open Subtitles | حسنا، أنت مدين لنا جميعا بالمال |
¡No nos debes nada, escapa mientras puedas! | Open Subtitles | أنت مدين لنا شيئا، والابتعاد في حين لا يزال بإمكانك! |
Liberamos a tu hermano. Me parece que nos debes. | Open Subtitles | أخرجنا أخيك يبدو وكأنك مدين لنا |
Siéntese con nosotros ... nos debes. Ella está en lo cierto. | Open Subtitles | انه مدين لنا انها على حق |
No podemos, porque aquel gringuito nos debe plata. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نرحل لأن غرينغو مدين لنا بمـال. |
nos debe 600 mil dólares. | Open Subtitles | أنه مدين لنا بستمائة ألف دولار |
Creo que el mundo nos debe un poco de felicidad. | Open Subtitles | ان العالم مدين لنا بسعادة صغيرة |
Yo creo que él nos debe. | Open Subtitles | أعتقد أنه مدين لنا |
Es hora de pedir favores, gente. Alguien que nos deba una, ¿vale? | Open Subtitles | حان وقت طلب المعونات من أي شخص مدين لنا |
- El cura está en deuda con nosotros. - ¡Cállate esa es una vieja historia! | Open Subtitles | الكاهن مدين لنا بخدمه اصمتي، هذه قصه قديمه |