Qué mal que la Fuente no siga viva le debo una por esto | Open Subtitles | من المؤسف أن المصدر لم يعد حياً أنا مدين له بهذا |
El primero en recibirla, es el hombre a quien más le debo. | Open Subtitles | ولكن أول رجل سيتلقاها هو أكثر رجل أنا مدين له |
No debes hablarle así a "Pequeño Gran Hombre". le debes la vida. | Open Subtitles | لا تتكلم إلي "الرجل الصغير الكبير"هكذا أنك مدين له بحياتك |
¿Alguien que rechina los dientes al teléfono porque le debes esa plata? | Open Subtitles | حتى أن صوت احتكاك أسنانه على الهاتف بسبب انك مدين له بهذا المال |
Debes entender que yo le debía mucho dinero. | Open Subtitles | لابد ان تفهمى اننى كنت مدين له بكثير من المال. |
En este caso, es alguien que está muy enojado porque alguien miró a su novia o le debe dinero, y se pueden encontrar trabajadores y capacitarlos en estas categorías especializadas. | TED | في هذه الحالة، هو شخص غاضب جداً لأن شخص ما نظر إلى حبيبته أو مدين له بالمال، ويمكنك العثور على العمال وتدريبهم لهذه الفئات المتخصصة. |
Dijiste que podrías haber entregado a alguien para salir de aquí, pero no lo hiciste porque se lo debes. | Open Subtitles | قلت أنه كان ممكناً أن تنقلب على الرجل لتخرج من هنا لكنك لم تفعل ذلك لأنك مدين له |
No me lo niegues, J. J. le debo muchos favores. | Open Subtitles | لا تنسب لي هذا أنا مدين له بالعديد من المجاملات |
le debo $700, hace como cuatro meses. Tengo que pagarle al hombre. | Open Subtitles | أنا مدين له ب700 دولار منذ أربعة أشهر كان يجب أن أدفع |
Me causó un daño de 300 dólares. le debo una buena golpiza. | Open Subtitles | لقد أحدث ضرراً لسيارتى مقداره 300 دولار, و أنا مدين له بشطيرة من اللكمات. |
Me he dejado dominar por mi ego y le debo una disculpa. | Open Subtitles | لقد سمحت للأنا بالتدخل فى أسلوب العمل و أشعر أننى مدين له بالإعتذار |
Dejó esposa e hija. lré,le debo eso.. | Open Subtitles | لقد ترك زوجة و ابنة أنا سأذهب لأني مدين له بذلك |
Puedo tenerlo de nuevo en la cima en tres meses. le debes eso, E. | Open Subtitles | سأسمو به ثانية في 3 أشهر أنت مدين له بهذا |
Piensa que le debes 15 años de su vida. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنك مدين له بـ15 عاماً من حياته. |
Ha dicho que ya que tú eres la razón de que me no me casara, le debes los 70.000 dólares que pagó por ella, o ya verás. | Open Subtitles | قال بما انك السبب الذي دفعني لترك الزفاف انت مدين له ب 70 ألف دولار الذي دفعهم ثمن الزفاف و إلـــا |
Pero aún sentía que le debía algo por perdérnosla este año. | Open Subtitles | لكنني مازلت اشعر بانني مدين له بشيء مقابل عدم ذهابه هذه السنة |
Vino a mi casa algunos meses después de la muerte de mi esposo, dijo que trabajó con Tim una vez y que le debía algún dinero. | Open Subtitles | جاء للمنزل لعدة أشهر بعد وفاة زوجي قال انه كان يعمل مع تيم مرة واحدة وانه مدين له ببعض المال |
Me dijo que quería que fuera feliz y que no sintiera que le debía algo. | Open Subtitles | قال لي أنه يردني أن أكون سعيدا وأن لا أشعر بأنني مدين له بأي شيء |
Pero debido a su juventud desperdiciada y el cerebro aturdido por las drogas, nunca alcanza el éxito él cree que el mundo le debe. | Open Subtitles | لكن نظراً لشبابة المُبَذَّر وعقله الفاسد بالمخدرات، لن يحقق أى نجاح أبداً إنه يعتقد بان العالم مدين له. |
Puedes, y lo harás, porque se lo debes. | Open Subtitles | بل يمكنك، و ستفعل . لأنّك مدين له |
Sólo dijo que le debías dinero. | Open Subtitles | قال أنك مدين له بمال. |
M. Besso, y que estoy en deuda con él por varias sugerencias valiosas". | Open Subtitles | من قبل صديقي وزميلي م.بيسو وأنني مدين له لعدة |
Es un charlatán, pero es mi charlatán, y se lo debo. | Open Subtitles | بل العكس ، لكنه محسوبٌ عليّ و أنا مدين له |