4. Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización del proceso arbitral. | UN | ٤ - التحكيم التجاري الدولي: مشاريع مذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم. |
Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales (continuación) | UN | التحكيم التجاري الدولي: مشاريع مذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم |
Preparación de notas sobre los programas de trabajo y sobre el estado de la documentación; | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛ |
Tema 5: notas de estrategia para los programas por países: | UN | البند ٥: مذكرات بشأن استراتيجيات البرامج القطرية: |
Con ese fin, se ha establecido un fondo para afrontar concretamente las necesidades de la Conferencia, y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ya ha enviado a los posibles donantes notas relativas a ese tema. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئ صندوق مخصص لتلبية احتياجات هذا المؤتمر، وقامت المفوضة السامية فعلا بإرسال مذكرات بشأن هذا إلى المانحين المحتملين. |
Preparación de notas sobre los programas de trabajo y sobre el estado de la documentación; iv. | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛ |
Preparación de notas sobre programas de trabajo y sobre el estado de la documentación y programas anotados; xii. | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛ |
Preparación de notas sobre los programas de trabajo y sobre el estado de la documentación; | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛ |
Preparación de notas sobre los programas de trabajo y sobre el estado de la documentación; iv. | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛ |
Preparación de notas sobre programas de trabajo y sobre el estado de la documentación y programas anotados; xii. | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛ |
Las dos partes acordaron llevar a cabo un intercambio de notas sobre la interpretación del tratado, y aún existe la posibilidad de que se revise el fallo. | UN | واتفق الطرفان على تبادل مذكرات بشأن تفسير المعاهدة، وظلت إمكانية إعادة النظر في الحكم قائمة. |
Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 25 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para la presidencia de la Quinta Comisión | UN | إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق، وإعداد 25 مذكرة إجرائية لرئيس اللجنة الخامسة بشأن بنود متعلقة بحفظ السلام |
:: Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 20 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para el presidente de la Quinta Comisión | UN | :: إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وبشأن حالة الوثائق، و 20 مذكرة إجرائية بشأن بنود متصلة بحفظ السلام من أجل الموظف الذي يترأس اللجنة الخامسة. |
:: Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 20 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para el presidente de la Quinta Comisión | UN | :: إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وبشأن حالة الوثائق، وإعداد 20 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام من أجل رئيس اللجنة الخامسة |
Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 20 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para la presidencia de la Quinta Comisión | UN | إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وبشأن حالة الوثائق، وإعداد 20 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام من أجل رئيس اللجنة الخامسة |
:: Preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación y preparación de 20 notas de procedimiento sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz para la presidencia de la Quinta Comisión | UN | :: إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل وبشأن حالة الوثائق، وإعداد 20 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام من أجل رئيس اللجنة الخامسة |
notas de estrategia para los programas por países: | UN | مذكرات بشأن استراتيجيات البرامج القطرية: |
Un orador dijo que en cada una de las notas relativas a los países figuraba el título " nota sobre la estrategia del programa del país " aun cuando, con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General, no era de incumbencia de los órganos rectores de fondos y programas debatir las notas sobre estrategias, sino sólo tomar nota de ellas. | UN | ٨ - وذكر أحد المتكلمين أن المذكرات القطرية قد جعل عنوانها " مذكرات بشأن استراتيجيات البرامج القطرية " ، مع أن من المفروض ألا تناقش مذكرات الاستراتيجية في الهيئات الرئاسية للصناديق والبرامج حيث يكتفى بأن تحيط هذه الهيئات علما بها. |
De conformidad con una orden dictada el 14 de marzo de 2012, las partes y los representantes legales de las víctimas presentaron sus alegaciones sobre la imposición de la pena entre el 18 de abril y el 28 de mayo de 2012. | UN | 10 - وبموجب أمر صادر في 14 آذار/مارس 2012، قدم الطرفان والممثلون القانونيون للضحايا مذكرات بشأن العقوبة، وذلك في الفترة من 18 نيسان/أبريل إلى 28 أيار/مايو 2012. |