"مذكرة أعدها الأمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una nota del Secretario
        
    • un memorando del Secretario
        
    • una nota preparada por el Secretario
        
    • nota de la Secretaria
        
    El Comité Preparatorio tendrá ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitirá la contribución del Comité (A/CONF.189/PC.1/12). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها المساهمة المقدمة من اللجنة (A/CONF.189/PC.1/12).
    El Comité Preparatorio dispondrá de una nota del Secretario General por la que se transmitirá la contribución de la Subcomisión (A/CONF.189/PC.1/13). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها مساهمة اللجنة الفرعية (A/CONF.189/PC.1/13).
    c) una nota del Secretario General por la que se transmitía el proyecto de declaración de la Conferencia Mundial (A/CONF.189/4); UN (ج) مذكرة أعدها الأمين العام يحيل فيها مشروع إعلان المؤتمر العالمي (A/CONF.189/4)؛
    5. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Conferencia de fecha 21 de enero de 2005 sobre las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea* ante la Conferencia. UN 5- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدها الأمين العام للمؤتمر في 21 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية* في المؤتمر.
    En su período de sesiones de 2000, el Comité Mixto había considerado una nota preparada por el Secretario/Director General en que se examinaba más a fondo la cuestión, incluido en particular un análisis de la situación en Addis Abeba. UN وفي دورة عام 2000، استعرض المجلس مذكرة أعدها الأمين وتضمنت تحليلا أوسع نطاقا لمسألة تحديد متوسط الأجر النهائي، بما في ذلك تحليل للحالة في أديس أبابا.
    d) una nota del Secretario General por la que transmitía el proyecto de programa de acción de la Conferencia Mundial (A/CONF.189/5). UN (د) مذكرة أعدها الأمين العام يحيل فيها مشروع برنامج عمل المؤتمر العالمي (A/CONF.189/5).
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/78) a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ووفقاً لذلك القرار، قُدمت مذكرة أعدها الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/78).
    De conformidad con la resolución 1996/61 se presentó una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/78) a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ووفقاً لذلك القرار، قُدمت مذكرة أعدها الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/78).
    De conformidad con la resolución 1996/61 se presentó una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/78) a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ووفقاً للقرار 1996/61، قُدمت مذكرة أعدها الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/78).
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General a la Comisión en su 56º período de sesiones en la que se indicaba que no se había recibido la información solicitada (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78).
    51. En su décimo período de sesiones el OSE examinó una nota del Secretario Ejecutivo FCCC/SBI/1999/7. en que se señalaba que la vinculación institucional estaba dando resultados satisfactorios y se estaba adaptando a la evolución de las circunstancias. UN 51- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة في مذكرة أعدها الأمين التنفيذي(14) ذكر فيها أن سير عمل الصلة المؤسسية يجري بصورة مرضية وأنه يجري تطويعها بما يتوافق مع الظروف المتغيرة.
    El Comité Preparatorio dispondrá de una nota del Secretario General por la que se transmitirán las contribuciones de estas organizaciones (A/CONF.189/PC.1/17). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الاسهامات المقدمة من هذه المنظمات (A/CONF.189/PC.1/17).
    El Comité Preparatorio tendrá ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitirá el estudio preliminar del Relator Especial (A/CONF.189/PC.1/6). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الدراسة الأولية التي أجراها المقرر الخاص (A/CONF.189/PC.1/6).
    El Comité Preparatorio dispondrá de una nota del Secretario General por la que se transmitirá el estudio del Relator Especial (A/CONF.189/PC.1/7). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الدراسة التي أجرها المقرر الخاص (A/CONF.189/PC.1/7).
    El Comité Preparatorio dispondrá de una nota del Secretario General por la que se transmitirá la contribución de la Relatora Especial (A/CONF.189/PC.1/19). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها المساهمة المقدمة من المقررة الخاصة (A/CONF.189/PC.1/19).
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General a la Comisión en su 56º período de sesiones en donde se indicaba que no se había recibido la información solicitada (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78)، نوَّه فيها بعدم وجود معلومات في هذا الخصوص.
    b) una nota del Secretario General por la que se transmitía el proyecto de programa de trabajo provisional de la Conferencia (A/CONF.189/3), aprobado por la Conferencia en la primera sesión plenaria, el 31 de agosto de 2001; UN (ب) مذكرة أعدها الأمين العام يحيل فيها مشروع برنامج العمل المؤقت للمؤتمر (A/CONF.189/3)، الذي اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الأولى المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001؛
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General a la Comisión en su 56º período de sesiones en la que se indicaba que no se había recibido la información solicitada (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78)، نوَّه فيها بعدم وجود معلومات في هذا الخصوص.
    La composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad se describen en un memorando del Secretario General (A/57/305-S/2002/925). UN ويرد تشكيل المحكمة، وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/57/305-S/2002/925).
    La composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad se describen en un memorando del Secretario General (A/60/186-S/2005/446). UN ويرد تشكيل المحكمة، وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/60/186-S/2005/446).
    El Comité Mixto examinó también una nota preparada por el Secretario y Director General sobre la resolución de la Asamblea General, a la luz de las deliberaciones previas celebradas en la 186ª reunión del Comité Permanente. UN 146 - كما استعرض المجلس مذكرة أعدها الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين بشأن قرار الجمعية العامة، في ضوء المناقشات السابقة التي أجريت في الجلسة 186 للجنة الدائمة.
    nota de la Secretaria Ejecutiva UN مذكرة أعدها الأمين التنفيذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus