a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " con arreglo a las disposiciones de la presente resolución; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " () في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
El debate tomó como punto de partida una nota de la Secretaría titulada " Cláusulas de arreglo de controversias " (A/CN.4/623). | UN | واتُّخذت مذكرة الأمانة العامة المعنونة " أحكام تسوية المنازعات " (A/CN.4/623) منطلقا للمناقشة(). |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución. | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución;. | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
b) En la nota de la Secretaría titulada " Programa ilustrativo del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General " (A/58/CRP.4) los temas del programa se organizaron con arreglo a las prioridades del plan de mediano plazo de la Organización correspondiente al período 2002-2005. | UN | (ب) مذكرة الأمانة العامة المعنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " (A/58/CRP.4) رتبت بنود جدول الأعمال حسب أولويات الخطة المتوسطة الأجل للمنظمة للفترة 2002-2005. |
e) En la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) se respondió al pedido de los Estados Miembros de que se controlara y limitara la documentación. | UN | (هـ) مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " (A/58/CRP.7) استجابت لطلب الدول الأعضاء الداعي إلى مراقبة الوثائق والحد منها. |
Antes de continuar, deseo señalar a la atención de los miembros una nota de la Secretaría titulada " Informes de situación de la Primera Comisión sobre los temas 86 al 103 " , que se ha distribuido sólo en su versión en inglés como documento A/C.1/64/INF/3. | UN | وقبل أن استطرد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من 86 إلى 103 من جدول الأعمال " ، التي جرى تعميمها باللغة الإنكليزية فقط بوصفها الوثيقة A/C.1/64/INF/3. |
Recordando el párrafo 2 de la sección B del anexo de la resolución 58/126 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2003, y habiendo examinado la nota de la Secretaría titulada " Opciones para la reprogramación de las Comisiones Principales de la Asamblea General " , se decide que: | UN | 1 - بالإشارة إلى الفقرة 2 من الجزء باء من مرفق قرار الجمعية العامة 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، وبعد استعراض مذكرة الأمانة العامة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " ()، تقرر ما يلي: |
Recordando el párrafo 4 de la sección B del anexo de su resolución 58/126, habiendo examinado la nota de la Secretaría titulada " Programa ilustrativo de la Asamblea General " y teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros al respecto, se decide que: | UN | 2 - بالإشارة إلى الفقرة 4 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، وبعد استعراض مذكرة الأمانة العامة المعنونة " جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة " ()، ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في هذا الشأن، تقرر ما يلي: |
En el mismo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que preparara una versión actualizada de la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) para que la Mesa la examinara en consultas abiertas, a fin de que pudiera formular recomendaciones a la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones (resolución 58/316, anexo, secc. F). | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " (A/58/CRP.7) لينظر فيها المكتب في مشاورات مفتوحة، حتى يتسنى له تقديم توصيات إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (القرار 58/316 ، المرفق، الجزء واو). |
a) En la nota de la Secretaría titulada " Opciones para la reprogramación de las Comisiones Principales de la Asamblea General " (A/58/CRP.3) se presentaron tres opciones de un modelo de calendario de conferencias y reuniones en el que la labor de las Comisiones Principales de la Asamblea General se programaría a lo largo de dos períodos sustantivos durante el período de sesiones. | UN | (أ) مذكرة الأمانة العامة المعنونة " خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة " (A/58/CRP.3)، قدمت ثلاثة خيارات لجدول صوري للمؤتمرات والاجتماعات بمقتضاه تحدد مواعيد أعمال اللجان الرئيسية للجمعية العامة في فترتين أساسيتين خلال الدورة. |
c) En la nota de la Secretaría titulada " Nota analítica y de antecedentes sobre las prácticas y los métodos de trabajo de las Comisiones Principales " (A/58/CRP.5) se proporcionaron análisis detallados de los métodos de trabajo de todas las Comisiones Principales y se presentó una amplia gama de recomendaciones sobre sus prácticas óptimas y sus métodos de trabajo. | UN | (ج) مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مذكرة تاريخية وتحليلية بشأن ممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها " (A/58/CRP.5) قدمت تحليلات تفصيلية لأساليب عمل اللجان الرئيسية، وعرضت طائفة أوسع من التوصيات بشأن أفضل ممارساتها وأساليب عملها. |
El Presidente señala a la atención de los miembros la asignación de los temas del programa a la Comisión, que figura en el documento A/C.6/63/1, y la nota de la Secretaría titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/62/L.1), en particular los párrafos 7 a 9 relacionados con el establecimiento de grupos de trabajo. | UN | 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى إحالة بنود جدول الأعمال إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/63/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/63/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة. |
El Presidente señala a la atención la asignación de temas del programa a la Comisión, que figura en el documento A/C.6/64/1, y la nota de la Secretaría titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/64/L.1), en particular los párrafos 7 a 10 sobre el establecimiento de grupos de trabajo. | UN | 3 - الرئيس: وجه الانتباه إلى إحالة بنود جدول الأعمال إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/64/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/64/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة. |
El Consejo examinó una nota de la Secretaría titulada " Posibilidad de establecer un grupo especial de expertos sobre la crisis económica y financiera mundial y sus efectos en el desarrollo: atribuciones y factores o experiencias de interés de grupos especiales de expertos anteriores " (E/2009/113) y escuchó las exposiciones de tres especialistas que participaron en la consulta. | UN | وعُرضت على المجلس مذكرة الأمانة العامة المعنونة " إمكانية إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية: اختصاصات أفرقة الخبراء المخصصة السابقة والعوامل أو التجارب ذات الصلة " (E/2009/113)، واستمع المجلس إلى عروض قدمها ثلاثة من الخبراء المشاركين في هذه المشاورات. |
La Presidenta señala a la atención de la Comisión la asignación de temas del programa a la Comisión, que figura en el documento A/C.6/65/1, y la nota de la Secretaría titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/65/L.1), en particular los párrafos 7 a 11 relativos al establecimiento de grupos de trabajo. | UN | 6 - الرئيس: وجهت الانتباه إلى إحالة بنود جدول الأعمال إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/65/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/65/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 11 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة. |
El Presidente señala a la atención de la Comisión la asignación de temas del programa a la Comisión, que figura en el documento A/C.6/66/1, y la nota de la Secretaría titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/66/L.1), en particular los párrafos 7 a 10, relativos al establecimiento de grupos de trabajo. | UN | 1 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/66/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/66/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 10 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة. |
1. El Presidente señala a la atención de la Comisión la asignación de temas del programa a esta, como figura en el documento A/C.6/67/1, y la nota de la Secretaría titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/67/L.1), en particular los párrafos 7 a 9, acerca de la creación de grupos de trabajo. | UN | 1 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/67/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/67/L.1)، وعلى الخصوص الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة. |