"مذكرة الأمين العام المؤرخة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • memorando del Secretario General de fecha
        
    • nota del Secretario General de fecha
        
    • una nota del Secretario General de
        
    • memorando de la Secretaria General de fecha
        
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes de los Estados Miembros ante la Asamblea General en el cuadragésimo octavo período de sesiones, mencionadas en el memorando del Secretario General de fecha 13 de octubre de 1993, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، التي وردت اﻹشارة اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes de los Estados Miembros ante la Asamblea General en el cuadragésimo noveno período de sesiones, mencionadas en el memorando del Secretario General de fecha 11 de octubre de 1994, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 29 de abril de 1994, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بصيغتها المستكملة شفويا،
    El Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la nota del Secretario General de fecha 16 de octubre de 1997 relativa a las sanciones impuestas a Sierra Leona. UN يهدي الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفه أن يشير الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ فيما يتعلق بالجزاءات المفروضة على سيراليون.
    Recordando asimismo la nota del Secretario General de fecha 15 de febrero de 1989 (S/20465) y su informe de fecha 20 de octubre de 1989 (S/20911), UN " وإذ يشير أيضا الى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٥١ شباط/فبراير ٩٨٩١ )S/20465( والى تقريره المؤرخ في ٠٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ )S/20911(.
    9.1 El Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas se creó basándose en una nota del Secretario General de 3 de diciembre de 1992 (A/47/753) relativa a la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría y en la resolución 47/212 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, relativa a la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas. UN ٩-١ أنشئت إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على أساس مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ )A/47/753( بشأن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وعلى أساس قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ بشأن كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando de la Secretaria General de fecha 7 de septiembre de 1994, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 25 de mayo de 1994, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 25 de mayo de 1994, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de los Estados Miembros mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 8 de diciembre de 1995, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de los Estados Miembros mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 11 de octubre de 1995, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء الى الدورة الخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 8 de marzo de 1995, UN وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 7 de septiembre de 1995, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمشار اليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando del Secretario General de fecha 7 de septiembre de 1995, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمشار اليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de los Estados Miembros mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 10 de diciembre de 1996, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦،
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 8 de marzo de 1995, UN وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥،
    Habiendo examinado la nota del Secretario General, de fecha 17 de septiembre de 1997, titulada " Enmienda del artículo 13 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas " A/52/142/Add.1 UN وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ المعنونة " تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة " )١(،
    Habiendo examinado la nota del Secretario General, de fecha 17 de septiembre de 1997, titulada " Enmienda del artículo 13 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas " A/52/142/Add.1 UN وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ والمعنونة " تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة " )١(،
    La Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con la nota del Secretario General de fecha 16 de octubre de 1997, relativa a la situación en Sierra Leona, tiene el honor de comunicarle lo siguiente: UN تقدم البعثة الدائمة لشيلــي لــدى اﻷمــم المتحدة أطيب تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وإذ تشير إلى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، المتعلقة بالحالة في سيراليون، تتشرف بأن تنهي إلى علمه ما يلي:
    10.1 El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión se estableció sobre la base de la nota del Secretario General de fecha 3 de diciembre de 1992 sobre la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría (A/47/753), y de la resolución 47/212 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, sobre la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas. UN ١٠-١ أنشئت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية على أساس مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/47/753( وقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بشأن كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    9.1 El Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas se creó basándose en una nota del Secretario General de 3 de diciembre de 1992 (A/47/753) relativa a la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría y en la resolución 47/212 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, relativa a la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas. UN ٩-١ أنشئت إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على أساس مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ )A/47/753( بشأن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وعلى أساس قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ بشأن كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo mencionados en los párrafos 1 y 2 del memorando de la Secretaria General de fecha 7 de septiembre de 1994, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus