"مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota de antecedentes de la secretaría
        
    • nota de antecedentes preparada por la secretaría
        
    55. Los participantes elogiaron la nota de antecedentes de la secretaría que contenía un análisis particularmente pertinente. UN 55 - وأثنى المشاركون على مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة لكونها قد قدمت تحليلاً ذا صلة خاصة بالموضوع.
    55. Los participantes elogiaron la nota de antecedentes de la secretaría que contenía un análisis particularmente pertinente. UN 55- وأثنى المشاركون على مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة لكونها قد قدمت تحليلاً ذا صلة خاصة بالموضوع.
    36. La nota de antecedentes de la secretaría, que prestaba especial atención al vínculo entre el comercio y el empleo, fue elogiada por ofrecer un análisis para la reflexión. UN 36- وقد كانت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة والتي أولت اهتماماً خاصاً للصلة بين التجارة والعمالة موضع إشادة لما تضمنته من تحليلات محفّزة للتفكير.
    La organización hizo aportaciones a la nota de antecedentes preparada por la secretaría sobre las cooperativas, que fue distribuida a los Estados Miembros junto con el cuestionario para la preparación del informe del Secretario General sobre las cooperativas correspondiente a 2009. UN وقدم الحلف مساهمة في مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة بشأن التعاونيات التي أرسلت إلى الدول الأعضاء مع استبيان لإعداد تقرير الأمين العام عن التعاونيات لعام 2009.
    Los expertos tuvieron ante sí la nota de antecedentes preparada por la secretaría (TD/B/C.I/MEM.1/11). UN وعُرضت على الخبراء أثناء الدورة مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/C.I/MEM.1/11).
    La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8).
    La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8).
    La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. UN وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8).
    El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). UN وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8).
    El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). UN وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8).
    En el capítulo II de la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/COM.1/90) se indicaban los posibles campos en los que el aporte de la UNCTAD podía contribuir a promover un desarrollo inclusivo mediante el comercio. UN وقدم الفصل الثاني من مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.1/90) بياناً بالمجالات الممكنة التي يستطيع فيها الأونكتاد المساعدة في تعزيز التنمية الشاملة من خلال التجارة.
    El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). UN وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8).
    En la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/COM.1/85) se ponían de relieve las siguientes cuestiones: i) las tendencias comerciales; ii) las tendencias en los ACR de servicios y las razones para ellos; iii) los enfoques de los ACR para la liberalización y la cooperación; y iv) la interacción entre regionalismo y multilateralismo. UN وقد سلّطت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.1/85) الضوء على: `1` الاتجاهات الاقتصادية؛ و`2` الاتجاهات في اتفاقات التجارة الإقليمية في مجال الخدمات وأسبابها؛ `3` نُهج اتفاقات التجارة الإقليمية إزاء التحرير والتعاون؛ و`4` العلاقة بين الإقليمية وتعددية الأطراف.
    33. La División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la UNCTAD presentó la nota de antecedentes de la secretaría sobre este tema (TD/B/C.I/33), documento en que se ilustraba que la participación en operaciones de comercio internacional servía de catalizador para alcanzar una amplia gama de objetivos de desarrollo. UN 33- قدمت شعبة الأونكتاد للتجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة حول هذا الموضوع (TD/B/C.I/33). وقد بينت المذكرة كيف أن المشاركة في التجارة الدولية تشكل عاملاً تمكينياً لبلوغ طائفة واسعة من الأهداف الإنمائية.
    Los expertos tuvieron ante sí la nota de antecedentes preparada por la secretaría (TD/B/C.I/MEM.1/5). UN كان معروضاً على الخبراء مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/C.I/MEM.1/5).
    6. El Sr. José María Rubiato, Funcionario Encargado de la Subdivisión de Logística Comercial, presentó a continuación la nota de antecedentes preparada por la secretaría para la reunión. UN 6- ثم قدم السيد خوسيه ماريا روبياتو، الموظف المسؤول عن فرع لوجستيات التجارة مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة للاستفادة منها أثناء الاجتماع.
    En la nota de antecedentes preparada por la secretaría antes del primer Foro se señalan algunas tendencias y dificultades importantes con respecto a la aplicación que siguen siendo pertinentes. UN ولخَّصت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة قبل انعقاد المنتدى الأول بعض الاتجاهات والتحديات الرئيسية في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية، ولا تزال المعلومات الواردة في المذكرة صالحة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus