55. Los participantes elogiaron la nota de antecedentes de la secretaría que contenía un análisis particularmente pertinente. | UN | 55 - وأثنى المشاركون على مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة لكونها قد قدمت تحليلاً ذا صلة خاصة بالموضوع. |
55. Los participantes elogiaron la nota de antecedentes de la secretaría que contenía un análisis particularmente pertinente. | UN | 55- وأثنى المشاركون على مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة لكونها قد قدمت تحليلاً ذا صلة خاصة بالموضوع. |
36. La nota de antecedentes de la secretaría, que prestaba especial atención al vínculo entre el comercio y el empleo, fue elogiada por ofrecer un análisis para la reflexión. | UN | 36- وقد كانت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة والتي أولت اهتماماً خاصاً للصلة بين التجارة والعمالة موضع إشادة لما تضمنته من تحليلات محفّزة للتفكير. |
La organización hizo aportaciones a la nota de antecedentes preparada por la secretaría sobre las cooperativas, que fue distribuida a los Estados Miembros junto con el cuestionario para la preparación del informe del Secretario General sobre las cooperativas correspondiente a 2009. | UN | وقدم الحلف مساهمة في مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة بشأن التعاونيات التي أرسلت إلى الدول الأعضاء مع استبيان لإعداد تقرير الأمين العام عن التعاونيات لعام 2009. |
Los expertos tuvieron ante sí la nota de antecedentes preparada por la secretaría (TD/B/C.I/MEM.1/11). | UN | وعُرضت على الخبراء أثناء الدورة مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/C.I/MEM.1/11). |
La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. | UN | وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8). |
La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. | UN | وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8). |
La nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/50/8) fue presentada por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios, y de los Productos Básicos. | UN | وعرض مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/50/8). |
El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). | UN | وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8). |
El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). | UN | وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8). |
En el capítulo II de la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/COM.1/90) se indicaban los posibles campos en los que el aporte de la UNCTAD podía contribuir a promover un desarrollo inclusivo mediante el comercio. | UN | وقدم الفصل الثاني من مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.1/90) بياناً بالمجالات الممكنة التي يستطيع فيها الأونكتاد المساعدة في تعزيز التنمية الشاملة من خلال التجارة. |
El discurso inaugural del Secretario General de la UNCTAD fue pronunciado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quien también presentó la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/52/8). | UN | وألقى الكلمة الافتتاحية للأمين العام للأونكتاد مديرُ شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية الذي عرض أيضاً مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/52/8). |
En la nota de antecedentes de la secretaría (TD/B/COM.1/85) se ponían de relieve las siguientes cuestiones: i) las tendencias comerciales; ii) las tendencias en los ACR de servicios y las razones para ellos; iii) los enfoques de los ACR para la liberalización y la cooperación; y iv) la interacción entre regionalismo y multilateralismo. | UN | وقد سلّطت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.1/85) الضوء على: `1` الاتجاهات الاقتصادية؛ و`2` الاتجاهات في اتفاقات التجارة الإقليمية في مجال الخدمات وأسبابها؛ `3` نُهج اتفاقات التجارة الإقليمية إزاء التحرير والتعاون؛ و`4` العلاقة بين الإقليمية وتعددية الأطراف. |
33. La División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la UNCTAD presentó la nota de antecedentes de la secretaría sobre este tema (TD/B/C.I/33), documento en que se ilustraba que la participación en operaciones de comercio internacional servía de catalizador para alcanzar una amplia gama de objetivos de desarrollo. | UN | 33- قدمت شعبة الأونكتاد للتجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة حول هذا الموضوع (TD/B/C.I/33). وقد بينت المذكرة كيف أن المشاركة في التجارة الدولية تشكل عاملاً تمكينياً لبلوغ طائفة واسعة من الأهداف الإنمائية. |
Los expertos tuvieron ante sí la nota de antecedentes preparada por la secretaría (TD/B/C.I/MEM.1/5). | UN | كان معروضاً على الخبراء مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/C.I/MEM.1/5). |
6. El Sr. José María Rubiato, Funcionario Encargado de la Subdivisión de Logística Comercial, presentó a continuación la nota de antecedentes preparada por la secretaría para la reunión. | UN | 6- ثم قدم السيد خوسيه ماريا روبياتو، الموظف المسؤول عن فرع لوجستيات التجارة مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة للاستفادة منها أثناء الاجتماع. |
En la nota de antecedentes preparada por la secretaría antes del primer Foro se señalan algunas tendencias y dificultades importantes con respecto a la aplicación que siguen siendo pertinentes. | UN | ولخَّصت مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة قبل انعقاد المنتدى الأول بعض الاتجاهات والتحديات الرئيسية في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية، ولا تزال المعلومات الواردة في المذكرة صالحة(). |