"مذكرة توضيحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • memorando explicativo
        
    • nota explicativa
        
    • notas explicativas
        
    • una nota informativa
        
    • explanatory Note
        
    • memorándum
        
    • una nota aclaratoria
        
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta a la presente comunicación un memorando explicativo referente a esta solicitud. UN وعملا بأحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة ترفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية تتعلق بالطلب المذكور.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta a la presente carta un memorando explicativo sobre esa solicitud. UN وعملا بأحكام المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترد رفق هذه الرسالة مذكرة توضيحية بشأن هذا الطلب.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta a la presente carta un memorando explicativo y un proyecto de resolución. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يرفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية ونص مشروع قرار.
    La Secretaría ha elaborado una nota explicativa sobre el tema. UN وقد أعدت اﻷمانة العامة مذكرة توضيحية بهذا الشأن.
    Se está distribuyendo el texto de mi declaración con una nota explicativa sobre el proyecto de resolución, párrafo por párrafo. UN ويجري توزيع نص بياني، مع مذكرة توضيحية تتعلق بمشروع القرار، فقرة فقرة.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General se adjunta un memorando explicativo. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، مرفق طيا مذكرة توضيحية.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta un memorando explicativo. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة أرفق طيا مذكرة توضيحية.
    Con arreglo al artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta a la presente carta un memorando explicativo. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق طي هذه الرسالة مذكرة توضيحية.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, me complace adjuntar como anexo a la presente solicitud un memorando explicativo. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يسرني أن أرفق طيه مذكرة توضيحية بشأن هذا الطلب.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea, se adjunta a la presente un memorando explicativo. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي، تُرفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjunta a la presente solicitud un memorando explicativo (véase el anexo). UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أُرفقت مع هذا الطلب مذكرة توضيحية.
    Ante esta situación, el Reino de Marruecos, que no ha escatimado apoyo alguno a los esfuerzos por usted desplegados para alcanzar una solución política mutuamente aceptable, no podía sino redactar un memorando explicativo que por la presente tengo el honor de transmitirle (véase el anexo). UN وفي هذه الظروف، ترى المملكة، التي ما انفكت تقدم كل ما بوسعها لدعم الجهود التي تبذلونها من أجل التوصل إلى حل سياسي يقبله جميع الأطراف، أن من واجبها صياغة مذكرة توضيحية يشرفني أن أُحيلها إليكم.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se anexa a la presente un memorando explicativo relativo a la solicitud de que en el programa provisional del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se incluya la cuestión del otorgamiento de la condición de observador a la Corte Permanente de Arbitraje. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية بشأن طلب إدراج مسألة منح مركز المراقب لمحكمة التحكيم الدائمة في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento, se adjunta a la presente un memorando explicativo relativo a la solicitud de mi Gobierno (véase el anexo). UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، مرفق مذكرة توضيحية بشأن الطلب المقدم من حكومتي )انظر المرفق(.
    En el período de sesiones en curso se había distribuido una nota explicativa y dos anexos, incluido el proyecto de revisiones del Reglamento Financiero. UN وقد وزعت في الدورة الجارية مذكرة توضيحية ومرفقان، بما في ذلك مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة.
    En el período de sesiones en curso se había distribuido una nota explicativa y dos anexos, incluido el proyecto de revisiones del Reglamento Financiero. UN وقد وزعت في الدورة الجارية مذكرة توضيحية ومرفقان، بما في ذلك مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة.
    nota explicativa preparada por los Vicepresidentes Jan Kára y Diane Quarless UN مذكرة توضيحية مقدّمة من نائبي الرئيس يان كارا ودايان كوارلس
    Proceso de presentación de informes nacionales de los países Partes desarrollados - nota explicativa UN عملية الإبلاغ الوطني من قبل الأطراف من البلدان المتقدمة - مذكرة توضيحية
    nota explicativa sobre el proceso de selección de los miembros de la Mesa del Comité Ejecutivo y calendario indicativo UN مذكرة توضيحية بشأن عملية اختيار أعضاء مكتب اللجنة التنفيذية وتوضيح إرشادي لتطبيقها
    La delegación de Austria presentó también notas explicativas sobre la opción 3 en un texto oficioso (A/AC.254/5/Add.3). UN كما قدم وفد النمسا مذكرة توضيحية بشأن الخيار ٣ أوردتها في ورقة غير رسمية (A/AC.254/5/Add.3) .
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes en Nueva York una carta sobre el particular, en que figuran una nota informativa y un formulario de candidatura. UN وقد أرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة حول هذا الموضوع بالإضافة إلى مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    National reporting process of affected country Parties. explanatory Note and Help Guide UN عملية الإبلاغ الوطني من البلدان الأطراف المتأثرة: مذكرة توضيحية ودليل للمساعدة
    Tenemos el honor de adjuntar a la presente el memorándum relativo a la creación de la Unión Económica de Eurasia (véase el anexo). UN نرفق طيَّه مذكرة توضيحية بشأن إنشاء الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية (انظر المرفق).
    :: Se preparó una nota aclaratoria para los equipos de las Naciones Unidas en los países sobre distintos procesos de planificación de la transición; se celebrarán consultas en marzo de 2009 UN :: أعدت مذكرة توضيحية موجهة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن مختلف عمليات التخطيط الانتقالي؛ ومن المقرر إجراء مشاورات في آذار/مارس 2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus