Varias delegaciones formularon observaciones sobre la nota del Administrador relativa a la asistencia al Afganistán. | UN | 200- وعلقت عدة وفود على مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Varias delegaciones formularon observaciones sobre la nota del Administrador relativa a la asistencia al Afganistán. | UN | 202- وعلقت عدة وفود على مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó una nota del Administrador sobre la asistencia a Myanmar (DP/1997/4). | UN | ١٩٤ - قدم مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، مذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار )DP/1997/4(. |
89. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe presentó la nota del Administrador sobre la cooperación del PNUD con Aruba. | UN | ٨٩ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج عن تعاون البرنامج اﻹنمائي مع أروبه. |
93. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe presentó la nota del Administrador sobre la cooperación del PNUD con Trinidad y Tabago. | UN | ٩٣ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج عن تعاون البرنامج اﻹنمائي مع ترينيداد وتوباغو. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó una nota del Administrador sobre la asistencia a Myanmar (DP/1997/4). | UN | ١٩٤ - قدم مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، مذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار )DP/1997/4(. |
La Junta Ejecutiva también formuló observaciones sobre la nota del Administrador acerca del esbozo de programa por país para Djibouti (DP/2003/4). | UN | 28 - وعلق المجلس التنفيذي أيضا على مذكرة مدير البرنامج عن مخطط البرنامج القطري لجيبوتي (DP/2003/4). |
El Administrador Auxiliar y Director de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, presentó la nota del Administrador sobre la asistencia del PNUD a Myanmar (DP/2003/3). | UN | 30 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ مذكرة مدير البرنامج عن تقديم مساعدة البرنامج الإنمائي إلى ميانمار (DP/2003/3). |
Somalia. Al responder, el Coordinador Residente/Representante Residente explicó que la nota del Administrador no reflejaba las últimas novedades positivas porque se había terminado de preparar antes de que se hubieran producido y aseguró a las delegaciones que la base de datos se actualizaría rápidamente. | UN | 42 - ورد المنسق المقيم/الممثل المقيم على ذلك، فأوضح أن مذكرة مدير البرنامج لم تشر إلى التطورات الإيجابية الأخيرة لأن هذه المذكرة أُعدت كاملة قبل حدوث هذه التطورات، وأكد للوفود أن قاعدة البيانات ستحدَّث على وجه السرعة. |
Sobre la base de la recomendación dirigida al Consejo en la nota del Administrador (DP/1992/56), se asignaron créditos por 40 millones de dólares con cargo a la cifra indicativa de planificación (CIP). | UN | وبناء على التوصية الواردة في مذكرة مدير البرنامج إلى المجلس (DP/1992/56) فقد بلغت القيمة اعتمادا قدره ٤٠ مليون دولار من موارد أرقام التخطيط الارشادية. |
La justificación de este cambio de nombre, explicada en la nota del Administrador DP/1988/INF.1, era que la antigua designación no reflejaba adecuadamente la distinción entre el carácter de gestión y orientación hacia los servicios de la OEP por un lado y el carácter técnico de la ejecución de proyectos por los organismos especializados por el otro. | UN | والمبرر المنطقي لهذا التغيير، الذي ورد شرحه في مذكرة مدير البرنامج DP/1988/INF.1، هو أن التسمية السابقة لم تعكس بقدر كاف التفرقة بين طابع مكتب تنفيذ المشاريع المتجه نحو الادارة وتقديم الخدمات من ناحية، والتأكيد التقني على قيام الوكالات المتخصصة بتنفيذ المشاريع من ناحية أخرى. |
La Junta Ejecutiva aprobó la reorientación del quinto programa para Rwanda descrita en la nota del Administrador (DP/1995/57). | UN | ٣٢ - ووافق المجلس التنفيذي على إعادة توجيه البرنامج القطري الخامس لروندا على النحو الموصوف في مذكرة مدير البرنامج )DP/1995/57(. |
La Junta Ejecutiva aprobó los ajustes al quinto programa para Burundi que figuraban en la nota del Administrador (DP/1995/58). | UN | ٣٧ - ووافق المجلس التنفيذي على التعديلات المدخلة على البرنامج القطري الخامس لبوروندي على النحو الوارد في مذكرة مدير البرنامج )DP/1995/58( |
La Junta Ejecutiva aprobó la reorientación del quinto programa para Rwanda descrita en la nota del Administrador (DP/1995/57). | UN | ٣٢ - ووافق المجلس التنفيذي على إعادة توجيه البرنامج القطري الخامس لروندا على النحو الموصوف في مذكرة مدير البرنامج )DP/1995/57(. |
La Junta Ejecutiva aprobó los ajustes al quinto programa para Burundi que figuraban en la nota del Administrador (DP/1995/58). | UN | ٣٧ - ووافق المجلس التنفيذي على التعديلات المدخلة على البرنامج القطري الخامس لبوروندي على النحو الوارد في مذكرة مدير البرنامج )DP/1995/58( |
208. La Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina Regional para Africa presentó la nota del Administrador relativa a la solicitud presentada por el Gobierno de Namibia de que se le concediera una condición especial análoga a la que se concedía a los países menos adelantados (DP/1996/24 y Add.1). | UN | ٨٠٢- عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا مذكرة مدير البرنامج بشأن الطلب المقدم من حكومة ناميبيا لمنحها مركزاً خاصاً معادلاً لمركز أقل البلدان نمواً )DP/1996/24 وAdd.1(. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó la nota del Administrador sobre asistencia a Myanmar (DP/1998/11). | UN | ١٢١ - عرض مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، مذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/1998/11). |
212. El Administrador Auxiliar Adjunto y Director Adjunto de la Dirección Regional de América Latina y el Caribe presentó la nota del Administrador sobre la asistencia a Montserrat (DP/1999/12 y Corr.1). | UN | ٢١٢ - قدم نائب مدير البرنامج المساعد، نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج بشأن المساعدة المقدمة إلى مونتسيرات )DP/1999/12 و Corr.1(. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó la nota del Administrador sobre la asistencia a Myanmar (DP/1999/18). | UN | ٨١ - قدم مساعد مدير البرنامج والمدير اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ مذكرة مدير البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار )DP/1999/18(. |
Asimismo presentó la nota del Administrador sobre la asistencia a la República Democrática del Congo (DP/1999/36), en la que se autorizaría al Administrador a seguir aprobando la prestación de asistencia a ese país, previo estudio de cada proyecto por separado. | UN | ٥٣ - كما عرض مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (DP/1999/36)، التي تأذن لمدير البرنامج بأن يواصل الموافقة على تقديم المساعدة لهذا البلد على أساس كل مشروع على حدة. |