"مذكرة واي ريفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Memorando de Wye River
        
    • el Memorando de Wye
        
    • Memorándum de Wye River
        
    • Memorando del Río Wye
        
    • del Memorando Wye River
        
    • del Acuerdo de Wye
        
    El Memorando de Wye River se propone facilitar la aplicación de ciertas disposiciones de los acuerdos entre ambas partes que siguen sin aplicarse. UN فالغرض من مذكرة واي ريفر هو تسهيل تطبيق بعض اﻷحكام الواردة في اتفاقيات موجودة بين الطرفين ولم تطبق بعد.
    El PNUD recibió una contribución de emergencia del Gobierno del Japón para apoyar los proyectos encaminados a facilitar la aplicación del Memorando de Wye River. UN وتلقى البرنامج اﻹنمائي أيضا مساهمة طارئـة مـن حكومـة اليابان لدعم المشاريع الرامية إلى تسهيل تنفيذ مذكرة واي ريفر.
    Expresó considerable preocupación por la interrupción del proceso de paz a raíz de la congelación de la aplicación del Memorando de Wye River. UN وأعربت عن قلقها الشديد إزاء توقف عملية السلام إثر تجميد تنفيذ مذكرة واي ريفر.
    Su delegación vuelve a exhortar al Gobierno de Israel a que ponga término a la expropiación de territorios, a la construcción o expansión de asentamientos, y a que cumpla los compromisos que asumió en el marco de los acuerdos bilaterales, incluido el reciente Memorándum de Wye River, en cuya concertación participó el Rey Hussein. UN وجدد مناشدة وفده لحكومة إسرائيل أن تكف عن مصادرة اﻷراضي وبناء المستوطنات أو توسيعها وأن تفي بالتعهدات التي التزمت بها في إطار الاتفاقات الثنائية، بما في ذلك مذكرة واي ريفر المبرمة مؤخرا، التي كان للملك حسين دور في إبرامها.
    Desde la firma del Memorando de Wye River se han establecido unos 42 asentamientos nuevos en colinas. UN وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر.
    El Memorando de Sharm el - Sheikh para la aplicación del Memorando de Wye River ha sido un paso importante en la dirección apropiada. UN وقد كانت مذكرة شــرم الشيخ الرامية إلى تنفيذ مذكرة واي ريفر تحركــا هاما في الاتجاه الصحيح.
    Expresó considerable preocupación por la interrupción del proceso de paz a raíz de la congelación de la aplicación del Memorando de Wye River. UN وأعربت عن قلقها الشديد إزاء توقف عملية السلام إثر تجميد تنفيذ مذكرة واي ريفر.
    Desde la firma del Memorando de Wye River se han establecido unos 42 asentamientos nuevos en colinas. UN وقد تم إنشاء حوالي ٢٤ مستوطنة جديدة في أعالي التلال منذ توقيع مذكرة واي ريفر.
    Omán estima que la reciente decisión de seguir construyendo asentamientos ilegales en Jebel Abu Ghneim es ilegítima, especialmente después de la firma del Memorando de Wye River. UN وأكد أن قرارها اﻷخير بمواصلة إقامة المستوطنات غير الشرعية في جبل أبو غنيم يخرج عن إطار القانون، خاصة في ضوء مذكرة واي ريفر.
    De hecho, Israel ha realizado concesiones concretas y, en algunos casos irreversibles, al aplicar el Memorando de Wye River. UN فالواقع أن إسرائيل قد قدمت تنازلات ملموسة، ولا رجعة عنها في بعض الحالات، في تنفيذ مذكرة واي ريفر.
    Es también muy lamentable que haya transcurrido el plazo para la aplicación del Memorando de Wye River. UN وإنه لمما يثير أشد اﻷسف حقا أن الموعد النهائي لتنفيذ مذكرة واي ريفر قد فات.
    En sus reuniones con los dirigentes de la región, el Sr. Komura instó a la plena aplicación de las disposiciones del Memorando de Wye River. UN ونادى السيد كومورا في لقاءاته بقادة المنطقة، بالتنفيــذ الكامـل لﻷحكـام الواردة في مذكرة واي ريفر.
    Hacemos un llamamiento firme a las autoridades de Israel para que apliquen el Memorando de Wye River. UN ونناشد بقوة السلطات في إسرائيل أن تنفذ مذكرة واي ريفر.
    Queremos que ambas partes apliquen el Memorando de Wye River en su totalidad, lo antes posible. UN ونود أن نرى تنفيذ مذكرة واي ريفر برمتها من جانب الطرفين بأسرع ما يمكن.
    En general, la situación de los derechos humanos en las zonas bajo control de la Autoridad Palestina se había deteriorado desde la firma del Memorando de Wye River. UN وتدهورت حالة حقوق اﻹنسان بوجه عام في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية منذ توقيع مذكرة واي ريفر.
    Se le informó de que desde la firma del Memorando de Wye River se había anunciado la construcción de 28 carreteras de circunvalación. UN وعلم بإعلان بناء ٨٢ طريقا التفافيا جديدا بعد توقيع مذكرة واي ريفر.
    Además, en el Memorando de Wye River se pedía la liberación de 750 presos palestinos, de los que hasta ahora sólo se había puesto en libertad a 250. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دعت مذكرة واي ريفر إلى إخلاء سبيل ٠٥٧ سجينا فلسطينيا، لم يفرج حتى اﻵن إلا عن ٠٥٢ منهم.
    Estas preocupaciones “se habían exacerbado con la suspensión unilateral por Israel, el 2 de diciembre de 1998, del cumplimiento del Memorándum de Wye River”. (Jerusalem Post, 3 de marzo) UN " وقد زاد من حدة القلق قيام إسرائيل في يوم ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بوقف تنفيذ مذكرة واي ريفر من جانب واحد " . )جروسالم بوست، ٣ آذار/ مارس(.
    La pasada semana, el Gobierno de Israel adoptó una decisión relativa a los denominados asentamientos de la cima de la colina, establecidos por colonos israelíes tras la firma del Memorando del Río Wye, con la complicidad de las autoridades de la Potencia ocupante. UN ففي اﻷسبوع الماضي، اتخذت الحكومة اﻹسرائيلية قرارا يتصل بالمستوطنات المقامة على رؤوس الجبال والتي أقامها مستوطنون يهود، بتواطؤ من جانب السلطات القائمة بالاحتلال، في أعقاب توقيع مذكرة واي ريفر.
    A este respecto, Indonesia acoge con beneplácito la firma del Acuerdo de Wye como paso hacia el cumplimiento de otras obligaciones y compromisos necesarios para la paz. UN وفي هذا الصدد أعرب عن ترحيب وفده بتوقيع مذكرة واي ريفر كخطوة نحو الوفاء بواجبات والتزامات أخرى تعد أساسية بالنسبة للسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus