"مذنب في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • culpable de
        
    • culpable del
        
    • culpable el
        
    Cesada la emergencia, o antes si fuere posible, se le dejará en libertad pero si de la investigación resultare culpable de delito o falta, se le consignará a los tribunales correspondientes. UN وبمجرد انتهاء الطوارئ، يطلق سراح الشخص في أسرع وقت ممكن؛ بيد أنه إذا ثبتت التحقيقات أنه مذنب في جريمة أو مخالفة فإنه يحال الى المحاكم المختصة.
    El 5 de octubre de 1987 fue declarado culpable de los cargos imputados y condenado a muerte. 2.2. UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧ ثبت أنه مذنب في التهمة الموجهة إليه وحكم عليه باﻹعدام.
    El acusado se había declarado culpable de la violación de una niña de nueve años. UN دافع المتهم بأنه مذنب في اغتصاب بنت في التاسعة من العمر.
    El tribunal, no obstante, declaró al autor culpable de falsificación y le impuso una pena de dos años de cárcel. UN بيد أن المحكمة قضت بأنه مذنب في مسألة التزوير، وحكمت عليه بالسجن سنتين.
    No hay nada en las pruebas que permita abrigar dudas razonables acerca de la culpabilidad del primer acusado, por lo cual el Tribunal lo declara culpable del cargo restante que figura en la acusación en su forma enmendada. UN وليس هناك في الأدلة ما يترك لنا أي شك معقول بشأن ضلوع المتهم الأول في الجريمة، ونجد بالتالي أنه مذنب في التهمة الباقية في عريضة الاتهام بصيغتها المعدلة.
    Además, el acusado Nenad Banović se declaró culpable el 26 de junio de 2003. UN وفضلا عن ذلك، أقـــــر المتهـم نيناد بانوفيتش بأنه مذنب في 26 حزيران/يونيه 2003.
    En el caso del acusado de asesinato, se dictaminó que no era culpable de este delito, sino de lesiones corporales graves y la sentencia fue de reclusión durante tres años. UN وفي قضية المتهم بالقتل، وُجد أنه غير مذنب في هذه الجريمة ولكنه مذنبا بإلحاق ضرر بدني جسيم وحُكم عليه بالسجن 3 سنوات.
    Dos años antes, un tribunal militar del Congo había declarado a Biyoyo culpable de reclutar a niños soldados; más tarde, huyó de prisión. UN وقبل سنتين كان قد تبين أنه مذنب في تجنيد أطفال جنود بواسطة محكمة عسكرية كونغولية ثم هرب بعد ذلك من السجن.
    Y se le declaró culpable de todos los cargos, incluyendo asesinato en primer grado. Open Subtitles و ثبت أنه مذنب في كل التهم المنسوبة إليه متضمنة القتل من الدرجة الأولى
    Creemos que las pruebas mostrarán que Mike Green es culpable de asesinato, y ya veras, quizás lo muestre dos veces. Open Subtitles نؤمن بأن الادلة سوف تثبت ان مايك جرين مذنب في جريمة القتل وانتم تشاهدون برنامج : بإمكاني اثبات ذلك مرتين
    Parecían bastante seguros de que él es culpable de algo, especialmente la mujer detective. Open Subtitles يبدو أنهم مصرين انه مذنب في شيء خاصه المحققه
    Soy culpable de muchas cosas. Traicionar una causa perdida no está entre ellas. Open Subtitles انا مذنب في الكثير من الأشياء ولكن الخيانة ليست منهم
    ¿Por qué iba a pedirte que tomarás un caso, si yo fuera culpable de algo? Open Subtitles لماذا طلبت منك أن تتولى القضية إذا كنتُ أنا مذنب في شيئاً؟
    Y cuando el jurado le declare culpable de todos los cargos... será en parte gracias a ti. Open Subtitles وعندما يجد المحلفون بأنه ,مذنب في جميع التهم الموجهة إليه .سوف تكوني جزءاً من السبب
    Soy culpable de algo, o no estaría aquí, ¿no? Open Subtitles أنا مذنب في شيء ما و إلا لم أكن لأتواجد هنا
    Se declara culpable de la cocaína, que es su primera transgresión. Open Subtitles لقد أقر بأنه مذنب في مسألة الكوكايين وهي بشكلٍ غريب أول جنحة
    45. Se señaló que la duración de la pena de reclusión de una persona declarada culpable de un delito empieza el día en que se pronuncia la sentencia. UN ٤٥ - وقيل إن مدة سجن شخص، تقرر أنه مذنب في جرم ما، تبدأ يوم إصدار الحكم عليه.
    Cesada la emergencia, o antes si fuera posible, se le dejará en libertad pero si de la investigación resultare culpable de delito o falta, se le consignará a los tribunales correspondientes. UN وبمجرد انتهاء الطوارئ، يطلق سراح الشخص في أسرع وقت ممكن، بيد أنه إذا ثبت من التحقيقات أنه مذنب في جريمة أو مخالفة فإنه يحال الى المحاكم المختصة.
    En una sentencia dictada el 25 de septiembre de 1991 el Tribunal de Distrito de ' s Hertogenbosch lo declaró culpable de violencia pública, como infractor del artículo 141 del Código Penal de los Países Bajos, y lo condenó a pagar una multa de 100 florines. UN ووجدت محكمة قسم هيرتوغنبوش أنه مذنب في تهمة العنف العلني بالمخالفة للمادة ١٤١ من المدونة الجنائية الهولندية، وحكمت عليه بغرامة قدرها ١٠٠ فلورينت.
    3) A continuación se dará lectura a los cargos contra el acusado, con las explicaciones que sean necesarias y se preguntará al acusado si es o no culpable del crimen o los crímenes que le son imputados. UN ' 3` تتلى بعد ذلك التهمة أو التهم على المتهم وتشرح له إذا لزم الأمر ويسأل عما إذا كان مذنبا أو غير مذنب في الجريمة أو الجرائم المتهم بارتكابها.
    Soy culpable del acto criminal de falsificación... con la intención de estafar al gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles أنا مذنب في جريمة التزوير... بقصد الإحتيال على حكومة الولايات المتحدة
    Jean Kambanda, quien era Jefe del Gobierno provisional, se confesó culpable el 1° de mayo de 1998 de cargos que incluían el genocidio y la conspiración para cometer genocidio. UN 38 - في 1 أيار/مايو 1998، أقر جان كامبندا، رئيس الوزارء السابق للحكومة الانتقالية، بأنه مذنب في التهم المنسوبة إليه، بما فيها جريمتا الإبادة الجماعية والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus