"مرئياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • visible
        
    • visual
        
    • invisible
        
    • dispuesta de forma
        
    • por video
        
    El Grupo de Trabajo se propone asimismo analizar medios y arbitrios para lograr que su labor sea más visible. UN كما ينوي الفريق العامل استطلاع السبل والوسائل التي تجعل عمله مرئياً بصورة أكبر.
    El impacto completo de la Conferencia solo será visible cuando los Estados Miembros concluyan los ambiciosos procesos que puso en marcha. UN ولن يكون الأثر الكامل للمؤتمر مرئياً إلا عندما تنجز الدول الأعضاء العمليات الطموحة التي أطلقها.
    Un eclipse total solo es visible por un espacio muy reducido, de unos 160 km de ancho, y ahí se ve la sombra de la luna. TED والكسوف الكامل يكون مرئياً ضمن مسار ضيّق فقط، بعرض مئة ميل تقريباً، وفي هذا المسار يتشكّل ظلّ القمر.
    La decisión del agente de policía de informar o no a los padres del menor debe documentarse de forma visual, oral o por escrito. UN ويجب توثيق القرار النهائي لضابط الشرطة - بإخطار والدي القاصر أو عدم إخطارهما - توثيقاً مرئياً أو مسموعاً أو خطياً.
    Allí, fotografié a los combatientes con una cortina negra de fondo, una cortina que oscureció el fondo altamente seductor y visual de fuego, hielo y humo. TED هناك قمت بتصوير المقاتلين ضد الحظر الأسود، حظر حجب ستاراً مرئياً ومغرياً جداً من النار والثلج والدخان.
    sea lo que fuera lo que golpeo esta boca de incendio, lo hizo despues de que se volviera invisible. Open Subtitles أيّا كان من صدم ذلك الخرطوم فإنه صدمه بعد أن أصبح غير مرئياً
    ¿Que parte era claramente visible para usted? Open Subtitles أخبرني .. أي الجزء من الباص كَانَ مرئياً لك؟
    Ahora, una segunda dimensión envolviendo el cable se muestra visible. Open Subtitles الأن بُالعد ثانى الذى يلف حول السلك,يصبح مرئياً.
    Marte, el planeta rojo, será visible al ojo desnudo. Open Subtitles سيظهر الكوكب الأحمر, المريخ سيكون مرئياً بالنسبة للعين المجردة
    Quería favores que te hacen lo más visible que pueda haber. Open Subtitles وهو أنني لو دنت بالخدمات فسأصبح مرئياً تماماً
    Ahora, este símbolo de la libertad es visible sólo para la fauna. Open Subtitles أصبح رمز الحريّة الآن مرئياً للحياة البرّية وحسب.
    Y nada expresa más la mística necesidad de hacer visible lo invisible que el Arte bizantino. Open Subtitles و لا يوجد ما هو أفضل من الفن البيزنطي للتعبير عن تلك الرغبة الغامضة الملحة لجعل غير المرئي مرئياً
    Tengo un pequeño traga-luz en mi dormitorio, y me gustaría que la luna estuviera visible. Open Subtitles لدي نافذة سقف صغيرة في غرفتي وأود للقمر أن يكون مرئياً
    Fue preciso que apareciera Humphry Davy para extraerlo de la naturaleza y hacerlo visible. Open Subtitles وقد استغرق ديفى وقتاً لأخذه عنوة من الطبيعة وجعله مرئياً
    Cuando finalmente la niebla se disipó, y el universo se hizo visible. Open Subtitles عندما تلاشى الضباب أخيراً . وأصبح الكون مرئياً
    Y pensé que sería mucho más efectivo si hacía algo visual. TED وشعرت أني سأكون فعالة أكثر لو فعلت شيئاً مرئياً
    Mantendremos contacto visual. El equipo táctico está listo. Open Subtitles سنجري اتصالاً مرئياً بالفريق الفني الموجود في الموقع
    Es casi imposible que el asesino vengador sea tan invisible. Open Subtitles سوف يكون من المستحيل تقريباً لقاتل منتقم أن يكون غير مرئياً.
    b) el bulto lleve marcada en una superficie interior la inscripción " RADIACTIVO " dispuesta de forma que al abrir el bulto se observe claramente la advertencia de la presencia de material radiactivo. UN )ب( أن يحمل الطرد علامة " مادة مشعة " " RADIOACTIVE " على سطح داخلي بحيث يكون التحذير من وجود مادة مشعة مرئياً لدى فتح الطرد.
    Eso es por no chatear por video conmigo cuando me quito la máscara y por hacerme sentir fea. Open Subtitles هذا لأنك لم تدردش معي مرئياً عندما خلعت القناع ولأنك جعلتني أشعر بأنني قبيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus