"مرات أكثر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • veces más
        
    • más veces
        
    • veces mayor
        
    • más frecuencia
        
    • veces mas
        
    • más a menudo
        
    • mayor frecuencia
        
    • más seguido
        
    En otras palabras, 10 veces más personas mueren fuera de guerras que en ellas. TED أي أن الناس يموتون عشر مرات أكثر خارج مناطق الحرب من داخلها
    Pero he comprobado a mi hija diez veces más que ellos esta noche, y por lo tanto, puede que sea mejor padre. Open Subtitles ولكنني تفقدت ابنتي .. عشر مرات أكثر مما فعلوا هم الليلة , لذلك أظن . أنني أفضل والد منهم
    Es como una película de autor que vi en Stuttgart pero mil veces más perturbadora. Open Subtitles هو مثل التجريبية فيلم رأيته في شتوتغارت، فقط 1،000 مرات أكثر إثارة للقلق.
    He estado en tu situación más veces de las que puedo contar. Open Subtitles لقد كنت مكانكِ، في موقفك، مرات أكثر مما يمكنني عدها.
    Amnistía Internacional informó de que las mujeres corren un riesgo seis veces mayor de ser víctimas de asesinatos por brujería que los hombres. UN وأفادت منظمة العفو الدولية بأن النساء معرضات ست مرات أكثر من الرجال لأن يكن ضحايا حالات القتل بسبب ممارسة الشعوذة.
    Los estudios muestran que las empresas de alimentos exageran por lo general siete veces más que un estudio independiente. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    Todavía podemos ver la pequeña luna, pero vayamos diez veces más lejos de nuevo. TED ما زال بإمكاننا رؤية القمر الصغير، لكن دعونا نبتعد مرة آخرى عشر مرات أكثر.
    Pero vamos a irnos otra vez diez veces más lejos. TED لكن أيضًا ومرة آخرى دعونا نبتعد عشر مرات أكثر
    Gastamos 10 veces más en estos pacientes que el segundo mejor país del mundo. TED نحن ننفق على هؤلاء المرضى 10 مرات أكثر ممّا تُنفقه ثاني دولة عظمى في العالم
    ¡El combustible cuesta tres veces más que en Italia! Open Subtitles الوقود تكاليفها ثلاث مرات أكثر مما كانت عليه في إيطاليا.
    ¿Sabías que Venus, el planeta del amor... refleja el sol diez veces más que la luna? Open Subtitles هل تعرفي كوكب الزهرة، كوكب الحبّ؟ هل تعكس الشمس عشرة مرات أكثر من القمر؟
    Somos diez veces más grandes que antes, y estamos bien organizados. Open Subtitles لقد تطورنا 10 مرات أكثر من ذي قبل .. و لقد انتظمنا جيداً
    Es 5 veces más probable que un negro o un latino... enfrente la pena de muerte que un blanco. Open Subtitles السود والأمريكان اللاتينيون يواجهون على الأرجح خمس مرات أكثر من البيض عقوبة الإعدام
    Fácilmente vale 10 veces más que la coca de tu jefe. Open Subtitles بسهولة بقيمة 10 مرات أكثر من فحم الكوك رئيسك.
    Que se jodan. Creo que pagamos seis veces más esas bebidas. Open Subtitles اللعنة هذه المشروبات تزيد عن ثمنها ست مرات أكثر ؟
    Alguien que ha sido traicionado por el sexo opuesto más veces de las que puede admitir. Open Subtitles شخص تعرض للصدمات من النساء مرات أكثر مما يمكنه الإعتراف
    Es por eso que las mujeres que tienen cáncer de mama tienen cuatro veces mayor probabilidad de sobrevivir la enfermedad TED وهو السبب أن النساء المصابات بسرطان الثدي ينجون بمعدل 4 مرات أكثر من الأشخاص المنعزلون
    Algunos Estados miembros respondieron con más frecuencia que otros a la solicitud de que propusieran expertos para participar en las reuniones. UN ٧ - واستجابت بعض الدول مرات أكثر من المرات التي استجابت بها غيرها لطلبات تسمية خبراء للمشاركة في اجتماعات الخبراء.
    que tumor era similar al tejido cerebral humano, pero que las neuronas eran 5 veces mas densos Open Subtitles لكن الخلايا العصبية كانت خمس مرات أكثر كثافة و أزدحام
    De haberlo sabido, lo habría visitado más a menudo. Open Subtitles إن كنت أعلم بهذا، لكنت زرتُ الحقل مرات أكثر
    Las mujeres interrumpen el trabajo remunerado con mayor frecuencia y durante períodos más amplios que los hombres. UN ذلك أن النساء يتوقفن عن العمل المربح مرات أكثر ولفترات أطول مقارنة مع الرجال.
    Intentaré tropezarme más seguido. Ves, sabía que vi murciélagos en tu lista. Open Subtitles أنا سأحاول التعثر مرات أكثر أترين، أنا أعلم أني رأيت الخفافيش في قائمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus