"مراجعة الحسابات والتحقيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • auditoría e investigación
        
    • Auditoría e Investigaciones
        
    • de investigación y auditoría
        
    • auditorías e investigaciones
        
    • auditoría y la investigación
        
    • auditoría y de investigación
        
    • auditoría interna e investigación
        
    • de auditoría como de investigación
        
    Además, se necesitan recursos humanos adicionales para funciones de auditoría e investigación. UN وفضلا عن ذلك، تلزم موارد بشرية إضافية لمهام مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Los miembros externos se seleccionan teniendo en cuenta sus calificaciones como profesionales superiores de auditoría e investigación. UN ويُختار الأعضاء الخارجيون استناداً إلى مؤهلاتهم بوصفهم من أخصائيي مراجعة الحسابات والتحقيق ذوي الخبرة.
    Si existen acusaciones de faltas de conducta, y, si corresponde deben derivarla derivarse al Director de la División de Servicios de Supervisión de la Oficina de Servicios de auditoría e investigación para su examen ulterior. UN وتُعرض أي ادعاءات بسوء السلوك، إذا ما كان ذلك ملائما، على مدير مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق لمواصلة النظر فيها.
    El Fondo paga a un auditor de la citada Oficina de Auditoría e Investigaciones para que las lleve a cabo. UN ويسدد الصندوق أتعاب مراجع حسابات واحد خاص به في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق لقاء إجراء مراجعات الحسابات هذه.
    Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق
    La Oficina de Servicios de auditoría e investigación se encargará de realizar auditorías internas en el UNFPA. UN يتولى مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق مسؤولية المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Oficina de Servicios de auditoría e investigación tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones. UN ويمارس مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق الاستقلال التنفيذي في أداء واجباته.
    La OSSI mantiene conversaciones con el Fondo sobre el mejor modo en que los servicios de auditoría e investigación de esa Oficina podrían contribuir a las actividades y operaciones del Fondo. UN ويجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية مناقشات مع الصندوق بشأن سبل تحسين دعم الخدمات التي يقدمها المكتب في مجالي مراجعة الحسابات والتحقيق إلى أنشطة الصندوق وعملياته.
    Asimismo, la delegación de Suiza acoge con beneplácito la recomendación de la Comisión Consultiva de que la Asamblea autorice la creación de 39 puestos temporarios adicionales para reforzar la capacidad de auditoría e investigación de la OSSI. UN وأضافت أن وفد بلدها يرحب بتوصية اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية بإنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية لدعم قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Además, el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión presta asesoramiento a la administración sobre cuestiones relativas a los resultados de las actividades de auditoría e investigación. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية المشورة إلى الإدارة في المسائل المتصلة بنتائج أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Para cumplir esos objetivos de forma más eficiente y eficaz, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento introdujo nuevas iniciativas y mejoras en los servicios de auditoría e investigación, tal como se describe a continuación. UN ولتحقيق تلك الأهداف بأسلوب أكثر كفاءة وفعالية، قدم مكتب مراجعة الحسابات وتقييم الأداء مبادرات وتحسينات جديدة في خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق. وهذه تتمثل فيما يلي:
    El UNFPA ajustará el mandato y la financiación de las restantes dependencias de la Oficina de Servicios de Supervisión o su oficina sucesora con miras a desempeñar las funciones de auditoría e investigación necesarias. UN وسيعدّل الصندوق ولاية وتمويل الوحدات المتبقية من شعبة خدمات الرقابة أو المكتب الذي يخلُفها من أجل القيام بما يلزم من وظائف مراجعة الحسابات والتحقيق.
    166. Los documentos examinados indican que las oficinas de auditoría e investigación de varias organizaciones tienen derecho a investigar las denuncias de fraude y otras irregularidades financieras cometidas por contratistas, asociados en la aplicación y otros terceros. UN 166- تشير الوثائق المستعرضة إلى أن من حق مكاتب مراجعة الحسابات والتحقيق لعدد من المؤسسات أن تجري تحقيقات في ادعاءات الغش وغيره من المخالفات المالية التي يقترفها المتعاقدون وشركاء التنفيذ وآخرون.
    Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق
    16. Reconoce y apoya la colaboración de la Oficina de Auditoría e Investigaciones en actividades conjuntas de supervisión; UN 16 - يتفهم ويدعم مشاركة من مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    16. Reconoce y apoya la colaboración de la Oficina de Auditoría e Investigaciones en actividades conjuntas de supervisión; UN ١٦ - يتفهم ويدعم مشاركة مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    En caso de que la revisión revele acusaciones de presunta mala conducta, el Director de la División de Servicios de Gestión remitirá la cuestión al Director de la División de Servicios de Supervisión Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN وإذا كشفت المراجعة وجود ادعاءات سوء سلوك مفترض، يحيل مدير شعبة الخدمات الإدارية المسألة إلى مدير خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق من أجل إمعان النظر فيها. وإذا ثَبُت سوء السلوك، شعبة خدمات الرقابة.
    6. Observa con preocupación que no se han cubierto los puestos aprobados por ella en sus resoluciones 56/247 A y B para la prestación de servicios de investigación y auditoría interna en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, e insta a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a cubrir esos cargos sin más demora; UN 6 - تلاحظ بقلق عدم ملء الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/247 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتناشد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    Análisis de tendencias de los resultados de las auditorías e investigaciones como instrumentos de gestión UN تحليل اتجاهات نتائج عمليات مراجعة الحسابات والتحقيق بوصفها من أدوات الإدارة
    Sería conveniente que el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna proporcionara explicaciones a este respecto y explicara cómo concibe las funciones de auditoría y de investigación. UN ودعا وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية إلى تقديم إيضاحات بهذا الشأن وتحديد مفهومه لمهام مراجعة الحسابات والتحقيق.
    4. Observa con preocupación que no se han llenado los puestos aprobados por ella en sus resoluciones 56/248 A y B para la prestación de servicios de auditoría interna e investigación en el Tribunal Internacional para Rwanda y exhorta a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a que llene esos puestos sin más demora; UN 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد شغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/248 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية لرواندا، وتهيب بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    La inexistencia de un mecanismo eficaz y obligatorio de financiación de las actividades tanto de auditoría como de investigación en esos organismos ha obligado a reducir el número de investigaciones de la Oficina y en algunos casos a suprimirlas. UN وقد أدى انعدام آلية فعالة وقابلة للتنفيذ لتمويل أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيق في تلك الوكالات إلى الإقلال من تحقيقات المكتب بل وإلغائها في بعض الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus