La Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
La Junta formuló varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | قدم المجلس عدة توصيات استنادا إلى مراجعته للحسابات. |
La Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | رفع المجلس عدة توصيات استنادا إلى مراجعته للحسابات. |
10. La Junta de Auditores tiene la intención de realizar el examen solicitado por la Asamblea General como parte de su comprobación de cuentas para el bienio 1994-1995 e informar sobre la cuestión a su debido tiempo. | UN | ٠١ - ويعتزم مجلس مراجعي الحسابات الاضطلاع بالاستعراض الذي طلبته الجمعية العامة كجزء من مراجعته للحسابات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديم تقرير عن هذه المسألة في الوقت المناسب. |
En consecuencia, la Junta limitó el alcance de su auditoría a los 8,5 millones de dólares de esos anticipos pendientes que se han imputado a gastos pero sobre los cuales no se han recibido los informes de fiscalización de los subproyectos. | UN | وبنــــاء علـــى ذلك قصر المجلس نطاق مراجعته للحسابات فيما يتعلق بهذه السلف المعلقة، التي يبلغ مجموعها 8.5 مليون دولار، والتي حملت على النفقات ولكن لم ترد عنها تقارير رصد مشاريع فرعية. |
La Directora Ejecutiva Adjunta manifestó su agradecimiento a la Junta de Auditores, en particular a Ghana, por la receptividad y el profesionalismo con que realizaron sus auditorías. | UN | 132- وأعربت نائبة المديرة التنفيذية عن التقدير لمجلس مراجعي الحسابات، ولا سيما لغانا، على ما بدا من المجلس من صراحة وحـس مهني أثناء مراجعته للحسابات. |
Sobre la base de los resultados de su auditoría, la Junta ha formulado una serie de recomendaciones detalladas, que se recogen en el cuerpo del informe. | UN | وضع المجلس عددا من التوصيات المفصلة المستندة إلى مراجعته للحسابات ترد في متن هذا التقرير. |
La Junta ha formulado dos recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | أصدر المجلس توصيتين على أساس مراجعته للحسابات. |
La Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
La Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
La Junta formuló varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
La Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
La Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
La Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. | UN | قدَّم المجلس عدداً من التوصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
En consecuencia, la Junta limitó el alcance de su auditoría a los 8,5 millones de dólares de esos anticipos pendientes que se han imputado a gastos pero sobre los cuales no se han recibido los informes de fiscalización de los subproyectos. | UN | وبناء على ذلك، قصر المجلس نطاق مراجعته للحسابات فيما يتعلق بهذه السلف المعلقة، التي يبلغ مجموعها 8.5 مليون دولار، والتي حملت على النفقات ولكن لم ترد عنها تقارير رصد مشاريع فرعية. |
La Directora Ejecutiva Adjunta manifestó su agradecimiento a la Junta de Auditores, en particular a Ghana, por la receptividad y el profesionalismo con que realizaron sus auditorías. | UN | 132- وأعربت نائبة المديرة التنفيذية عن التقدير لمجلس مراجعي الحسابات، ولا سيما لغانا، على ما بدا من المجلس من صراحة وحـس مهني أثناء مراجعته للحسابات. |
Sobre la base de los resultados de su auditoría, la Junta ha formulado una serie de recomendaciones detalladas, que se recogen en el cuerpo del informe. | UN | قدم المجلس استنادا إلى مراجعته للحسابات عددا من التوصيات التفصيلية التي ترد في متن التقرير. |
La Junta ha hecho varias recomendaciones basadas en sus observaciones de auditoría. | UN | اتخذ المجلس عدة توصيات استنادا إلى ما لاحظه في مراجعته للحسابات. |
La Junta hizo varias recomendaciones sobre la base de la auditoría realizada. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |