"مراجعي الحسابات الداخليين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Auditores Internos
        
    • los auditores internos
        
    • de Auditoría Interna
        
    • IIA
        
    • IAI
        
    • de Auditores Externos
        
    • de Auditor Interno
        
    • las auditorías internas
        
    • una auditoría interna
        
    En 1992 se llevó a cabo la última evaluación externa del SCE que estuvo a cargo del Grupo de Auditores Internos. UN وكان آخر تقييم خارجي لقسم التدريب والامتحانات هو ذلك الذي أجراه فريق مراجعي الحسابات الداخليين في عام 1992.
    Todos los pagos a título graciable seguirán estando sujetos a auditorías por parte de Auditores Internos y externos. UN والمبالغ المقدمة كهبات سوف تظل جميعها خاضعة لمراجعة الحسابات من جانب مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Todos los asociados del Grupo Consultivo han adoptado las normas establecidas por el Instituto de Auditores Internos. UN واعتمد أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات المعايير التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Externo: se celebran reuniones periódicas de coordinación entre los auditores internos y externos. UN التنسيق الخارجي: تُعقد اجتماعات تنسيق منتظمة بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Auditoría de los acuerdos de préstamos reembolsables por los auditores internos UN مراجعة حسابات اتفاقات القروض القابلة للسداد بواسطة مراجعي الحسابات الداخليين
    Cabe hacer notar que, por lo general, los auditores internos facilitan los informes de auditoría a sus respectivos auditores externos, quienes presentan directamente sus informes a los órganos legislativos. UN وجدير بالملاحظة أن مراجعي الحسابات الداخليين يتيحون التقارير الفردية عن المراجعة الداخلية للحسابات كل إلى المراجع الخارجي للحسابات الذي يقدم تقاريره مباشرة إلى اﻷجهزة التشريعية.
    :: Congregar a auditores internos de todos los países con miras a compartir información y experiencias en materia de Auditoría Interna y promover la educación en esa esfera. UN :: عقد لقاءات تجمع بين مراجعي الحسابات الداخليين في جميع البلدان لتبادل المعلومات والخبرات في مجال المراجعة الداخلية للحسابات وتشجيع التثقيف في هذا المجال
    Todos los asociados del Grupo Consultivo han adoptado las normas establecidas por el Instituto de Auditores Internos. UN واعتمد أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات المعايير التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    A fin de cumplir plenamente las normas del Instituto de Auditores Internos, era necesario tener en cuenta las siguientes cuestiones: UN ومن أجل الامتثال تماماً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين يلزم النظر في المجالات التالية:
    33. Procedimiento de selección de Auditores Internos UN 33- عملية تعيين مراجعي الحسابات الداخليين
    El Instituto de Auditores Internos realizó una evaluación de la Oficina de Auditoría Interna en el bienio 2001-2002. UN أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام
    De acuerdo con las normas del Instituto de Auditores Internos, en 2005, el servicio de auditoría del ACNUR realizó una autoevaluación, que se sometió a la validación externa de la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF. UN وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أجرت دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية تقييماً ذاتياً في عام 2005 وخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لدى اليونيسيف.
    Según el Instituto de Auditores Internos: UN وحسب معهد مراجعي الحسابات الداخليين:
    El grado en que los auditores externos aprovechan la labor de los auditores internos depende de la organización de que se trate. UN ويتوقف مدى لجوء مراجعي الحسابات الخارجيين إلى أعمال مراجعي الحسابات الداخليين على المنظمة المعنية.
    Observó que los auditores internos examinaban esa cuestión periódicamente en sus auditorías de las oficinas del FNUAP en los países. UN وأشارت إلى أن مراجعي الحسابات الداخليين يفحصون ذلك بشكل منتظم في إطار مراجعة حسابات المكاتب الميدانية التابعة للصندوق.
    Observó que los auditores internos examinaban esa cuestión periódicamente en sus auditorías de las oficinas del FNUAP en los países. UN وأشارت إلى أن مراجعي الحسابات الداخليين يفحصون ذلك بشكل منتظم في إطار مراجعة حسابات المكاتب الميدانية التابعة للصندوق.
    Cuando procede se presta debida atención a las observaciones y recomendaciones formuladas por los auditores internos. UN وقد أولي الاعتبار الواجب أيضا، حيثما لزم، إلى ملاحظات وتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين.
    Se debe publicar información sobre el proceso de interacción con los auditores internos y externos, así como sobre el proceso de nombramiento de éstos. UN وينبغي الكشف عن عملية التفاعل مع مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وعن إجراءات تعيينهم أيضاً.
    Opinión de los auditores internos y del Auditor Externo. UN ● آراء مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    Para ello se utilizaron las normas para el ejercicio profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Externos (IIA). UN واستُخدمت لهذه الغاية معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين المتعلقة بالممارسات المهنية في المراجعة الداخلية للحسابات.
    Sobre la base de la evaluación externa de la calidad se formula una opinión sobre el grado de conformidad con las normas del IAI. UN واستناداً إلى الاستعراض الخارجي للجودة، يتم إبداء الرأي بشأن مدى الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Curso de Auditor Interno de aviación UN دورة مراجعي الحسابات الداخليين في مجال الطيران
    i) Responder a las observaciones formuladas en las auditorías internas y externas, a las cartas sobre asuntos de gestión y demás informes de auditoría; UN ' ١ ' الرد على ملاحظات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين، والرسائل اﻹدارية وغيرها من تقارير مراجعي الحسابات؛
    La delegación también expresó su inquietud por la falta de una auditoría interna de la sede del FNUAP. UN وأعرب الوفد عن قلقه أيضا إزاء تغيب مراجعي الحسابات الداخليين لمقر الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus