En las directrices se tienen en cuenta las recomendaciones de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتراعي المبادئ التوجيهية توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también presentaron informes al respecto. | UN | وقد قدم مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بدورهما تقارير عن هذا الموضوع. |
Aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية |
En consecuencia, se debe encomiar a la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) por proporcionar ese servicio fundamental. | UN | وعليه، ينبغي الإشادة بمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لتوفير هذه الخدمة الحيوية. |
Se coordinaron y presentaron las respuestas a 20 informes finales y 16 informes provisionales de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تم تنسيق وتوفير ردود على 20 تقريرا نهائيا و 16 تقريرا مؤقتا من تقارير مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Se celebraron consultas con la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. | UN | وتمت مشاورات مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة. |
También se celebraron consultas con la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وأجريت مشاورات أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
XII. Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
La Comisión Consultiva señala que para las actividades de capacitación se han tenido en cuenta la solicitud conexa de la Asamblea General y recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أنشطة التدريب تأخذ بعين الاعتبار طلب الجمعية العامة ذي الصلة وتوصيات اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La Comisión señala que para las actividades de capacitación se han tenido en cuenta la solicitud conexa de la Asamblea General y recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أنشطة التدريب تأخذ بعين الاعتبار طلب الجمعية العامة ذي الصلة وتوصيات اللجنة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La Comisión recomienda que la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en el marco de sus respectivos mandatos, redoblen sus esfuerzos para examinar esas denuncias. | UN | وتوصي اللجنة بأنه يتعين على مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية كل في نطاق صلاحيته، مضاعفة الجهود لمتابعة هذه الادعاءات. |
La Comisión recomienda que, en el marco de sus mandatos respectivos, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna redoblen sus esfuerzos por realizar el seguimiento de esas denuncias. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقوم مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية، كل في حدود ولايته، بمضاعفة الجهود لمتابعة هذه الادعاءات. |
La Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) realizaron exámenes selectivos de los servicios de interpretación y de actas literales así como de la gestión de los servicios de conferencias, y sus recomendaciones han sido aplicadas en su mayor parte. | UN | أجرى مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضات انتقائية لخدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية ولإدارة خدمات المؤتمرات، وتم تنفيذ معظم توصياتهما. |
La Comisión Consultiva recomienda subsanar las deficiencias del proceso, teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعالج جوانب الضعف في العملية، مع مراعاة تعليقات وملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Coordinación y preparación de respuestas a 30 cartas de gestión e informes de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنسيق وإعداد الردود على 30 رسالة وتقريرا تتعلق بالشؤون الإدارية، واردة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Además, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) que señalaron el elevado riesgo de la función de adquisición, pasan revista periódicamente al proceso de reforma y efectúan la auditoría de las prácticas de los fondos y programas en materia de adquisiciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي حدد وظيفة الشراء بوصفها مجالاً بارز الأخطار، باستعراض دوري لعملية الإصلاح ومراجعة ممارسات الشراء لدى الصناديق والبرامج. |
Aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |