En particular, se celebran reuniones tripartitas entre la OSSI, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. | UN | وأشار على وجه الخصوص إلى عقد اجتماعات ثلاثية بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
Considera que el mecanismo de supervisión interna de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección también debe fortalecerse y que la Junta debe tener mayor independencia en sus actividades. | UN | وإن وفده يعتبر أن آلية المراقبة الداخلية التابعة لمجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ينبغي أيضا أن تعزز كما ينبغي للمجلس أن يحظى باستقلال أكبر في أنشطته. |
No obstante, es importante que la Oficina coordine sus actividades con las de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, a fin de reducir al mínimo la duplicación de esfuerzos. | UN | وقال إن من المهم مع ذلك بالنسبة لهذا المكتب أن ينسق أنشطته مع أنشطة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بغرض التقليل الى الحد اﻷدنى من ازدواجية الجهود. |
Vela por la coordinación del programa de trabajo de la Oficina con las actividades de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. | UN | يكفل تنسيق برنامج عمل المكتب مع أنشطة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
Externo: reunión tripartita anual de la OSSI, la Junta de Auditores y la DCI. | UN | التنسيق الخارجي: اجتماع ثلاثي سنوي بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
El Comité no tendrá el plan de trabajo de la OSSI antes de diciembre y deberá examinarlo teniendo en cuenta el plan de trabajo de los demás órganos de supervisión (Junta de Auditores y Dependencia Común de Inspección). | UN | ويلزم أن تنظر اللجنة في خطة عمل المكتب، آخذة في الاعتبار خطط عمل الهيئتين الرقابيتين الأخريين (مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة). |
La coordinación entre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección también se ha hecho más estrecha. | UN | وبالقدر نفسه، تكثف التنسيق بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
Asimismo, acoge con satisfacción la cooperación de la Oficina con la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. | UN | وأضافت أن الاتحاد اﻷوروبي يرحب أيضا بتعاون المكتب مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
La OSSI coordina sus actividades y coopera con la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección en reuniones periódicas. | UN | ويقوم المكتب بالتنسيق والتعاون مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على أساس منتظم. |
El orador pide más detalles de la OSSI sobre su cooperación con la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. | UN | وطالب إلى المكتب موافاته بتفاصيل إضافية عن تعاونه مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección celebran también anualmente una reunión tripartita de coordinación sobre supervisión. | UN | ويعقد المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة سنويا اجتماعا ثلاثيا لتنسيق الرقابة. |
La División de Auditoría Interna comparte sus planes anuales de auditoría con la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección | UN | تُطلع شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على خططتها للمراجعة السنوية للحسابات |
Por ejemplo, se reúne periódicamente con la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección para intercambiar información y reducir al mínimo la superposición en las actividades de supervisión. | UN | فهي، على سبيل المثال، تجتمع بانتظام مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بغية تبادل المعلومات والتقليل إلى أدنى حدٍ من التداخل بين أنشطة الرقابة. |
Si bien el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección rinden cuentas ante la Asamblea General. | UN | وفي حين أن اﻷمين العام يعتبر الموظف اﻹداري اﻷكبر في المنظمة، فإن مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة يعتبران مسؤولين أمام الجمعية العامة. |
iii) La Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección recibirán copias de todos los informes finales preparados por la Oficina, juntamente con los comentarios del Secretario General al respecto, y presentarán a la Asamblea General sus propios comentarios cuando corresponda; | UN | ' ٣ ' يزود كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بنسخ من جميع التقارير النهائية التي ينتجها المكتب وتعليقات اﻷمين العام عليها، ويزودان الجمعية العامة بتعليقاتهما حسب الاقتضاء؛ |
iii) La Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección recibirán copias de todos los informes finales preparados por la Oficina, juntamente con los comentarios del Secretario General al respecto, y presentarán a la Asamblea General sus propios comentarios cuando corresponda; | UN | ' ٣ ' يزود كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بنسخ من جميع التقارير النهائية التي ينتجها المكتب وتعليقات اﻷمين العام عليها، ويزودان الجمعية العامة بتعليقاتهما حسب الاقتضاء؛ |
Asegura al representante de Bangladesh que se han solucionado los problemas de coordinación entre la Oficina, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. | UN | وأكد لممثل بنغلاديش أنه لم تعد توجد أي مشاكل كبيرة تتعلق بالتنسيق بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
Las medidas aplicadas para aumentar la coordinación entre los diversos órganos de supervisión, en particular la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, son alentadoras y deben continuar. | UN | والجهود المبذولة من أجل تحسين التنسيق بين مختلف هيئات الرقابة، لا سيما مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة مشجعة وينبغي مواصلتها. |
Estos servicios incluyen la preparación y ejecución del presupuesto de la Oficina, la presentación de informes financieros periódicos a los administradores y la formulación de respuestas administrativas a diversos órganos de supervisión, como la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويشمل ذلك إعداد ميزانية المكتب وتنفيذها، وتقديم التقارير المالية الدورية إلى الإدارة، وصياغة الردود الإدارية إلى الهيئات المختلفة كمجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
La OSSI también aplicó la recomendación del Comité de celebrar una reunión anual de planificación de la labor con la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, además de las actividades ordinarias de coordinación y cooperación. | UN | ونفذ المكتب أيضاً توصية اللجنة بعقد اجتماع سنوي لتخطيط العمل مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بالإضافة إلى الجهود المنتظمة المتعلقة بالتنسيق والتعاون. |
Los Estados miembros fiscalizan el funcionamiento de las organizaciones mediante mecanismos de supervisión tales como auditorías externas, la Junta de Auditores y la DCI. | UN | وتوفر الدول الأعضاء الرقابة على المنظمات عن طريق آليات رقابة مثل المراجعة الخارجية، ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
i) Servicios de gestión general: prestación de asesoramiento, orientación y supervisión para la gestión de los recursos del ACNUDH; preparación y coordinación de respuestas a los informes y recomendaciones de órganos de supervisión (Oficina de Servicios de Supervisión Interna, Junta de Auditores y Dependencia Común de Inspección); | UN | ' 1` الإدارة العامة: تقديم المشورة والإرشاد والتوجيه الإداري لموارد المفوضية وإعداد وتنسيق الردود على التقارير والتوصيات التي تقدمها هيئات الرقابة (مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة)؛ |