"مراعاة المقررات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cuenta las decisiones
        
    • cuenta de las decisiones
        
    Examen del funcionamiento del Tratado, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado UN استعراض سير المعاهدة مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    Primera parte Examen del funcionamiento del Tratado, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado UN الجزء الأول استعراض سير المعاهدة مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    Examen del funcionamiento del Tratado, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado UN استعراض سير المعاهدة مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    Teniendo en cuenta las decisiones recién adoptadas, la Asamblea General decide que la asignación de temas que figura en el párrafo 51 se examine directamente en sesión plenaria. UN ومع مراعاة المقررات المتخذة الواردة أعلاه، وافقت الجمعية العامة على توزيع البنود المذكورة في الفقرة ٥١ للنظر فيها مباشرة في الجلسات العامة.
    Habida cuenta de las decisiones que acaban de adoptarse, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de temas propuestos para la Segunda Comisión que figura en el párrafo 51 del informe de la Mesa? UN مع مراعاة المقررات التي اتخذت توا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن تحال إلى اللجنة الثانية البنود المقترح إحالتها إليها في الفقرة ٥١ من تقرير المكتب؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que se acaban de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de temas propuesta para la Sexta Comisión en el párrafo 72 del informe de la Mesa? UN مع مراعاة المقررات التي اعتمدت توا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن تحال إلى اللجنة السادسة البنود المقترح إحالتها إليها في الفقرة من 72 من تقرير المكتب؟
    I. Examen del funcionamiento del Tratado, teniendo en cuenta las decisiones y las resoluciones aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado UN أولا - استعراض سير المعاهدة مع مراعاة المقررات والقرار المتخذة في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    Teniendo en cuenta las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización los temas enumerados en el párrafo 87 del informe de la Mesa? UN مع مراعاة المقررات التي اتخذت الآن، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تخصيص البنود المقترحة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة 87 من تقرير المكتب؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba que se asignen a la Segunda Comisión los temas enumerados en el párrafo 87 del informe de la Mesa? UN مع مراعاة المقررات التي اتخذت الآن، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تخصيص البنود المقترحة للجنة الثانية في الفقرة 87 من تقرير المكتب؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba que se asignen a la Tercera Comisión los temas enumerados en el párrafo 87 del informe de la Mesa? UN مع مراعاة المقررات التي اتخذت الآن، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تخصيص البنود للجنة الثالثة حسب الاقتراح الوارد في الفقرة 87 من تقرير المكتب؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas que se examinarán en sesión plenaria? UN ومع مراعاة المقررات المتخذة للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود الواردة في القائمة إلى جلسة عامة؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de esos temas para que los examine la Primera Comisión? UN ومع مراعاة المقررات المتخذة للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الأولى للنظر فيها؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que se acaban de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de esos temas a la Tercera Comisión para que los examine? UN ومع مراعاة المقررات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثالثة للنظر فيها؟
    Examen del funcionamiento del Tratado, según lo dispuesto en el párrafo 3 de su artículo VIII, tomando en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 UN استعراض سير المعاهدة، حسبما هو منصوص عليه في الفقرة 3 من مادتها الثامنة، مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000
    1. Aprueba el plan estratégico para 20142019 y el programa de trabajo para el bienio 2014-2015, tomando en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; UN 1- يوافق على الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 وعلى برنامج العمل لفترة السنتين 2014-2015، مع مراعاة المقررات ذات الصلة الصادرة من مجلس الإدارة؛
    En cumplimiento de su agenda y teniendo en cuenta las decisiones y propuestas pasadas, presentes y futuras, adopta la siguiente decisión respecto del establecimiento de un programa de trabajo para el actual período de sesiones: UN وتنفيذاً لجدول أعماله، ومع مراعاة المقررات والمقترحات السابقة والحالية والمقبلة، يتخذ المقرر التالي بشأن وضع برنامج عمل للدورة الحالية:
    La Comisión había recomendado al Secretario General que examinara si esos enlaces eran necesarios a largo plazo, teniendo en cuenta las decisiones que hubiera adoptado la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones en relación con la red de telecomunicaciones de las Naciones Unidas. UN وقد أوصت اللجنة بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض الحاجة الطويلة اﻷجل إلى هذه الخطوط، مع مراعاة المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Con el primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria se inició el proceso de examen de la aplicación del Tratado, con arreglo al párrafo 3 del artículo VIII, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ١ - بدأت الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية عملية استعراض تنفيذ المعاهدة وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة، مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام ٥٩٩١.
    La Comisión había recomendado al Secretario General que examinara si esos enlaces eran necesarios a largo plazo, teniendo en cuenta las decisiones que hubiera adoptado la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones en relación con la red de telecomunicaciones de las Naciones Unidas. UN وقد أوصت اللجنة بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض الحاجة الطويلة اﻷجل إلى هذه الخطوط، مع مراعاة المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Habida cuenta de las decisiones que acaban de adoptarse, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de temas propuestos para la Tercera Comisión que figura en el párrafo 51 del informe de la Mesa? UN مع مراعاة المقررات التي اتخذت توا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن تحال إلى اللجنة الثالثة البنود المقترح إحالتها إليها في الفقرة ٥١ من تقرير المكتب؟
    Habida cuenta de las decisiones que acaban de adoptarse, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de temas propuestos para la Quinta Comisión que figura en el párrafo 51 del informe de la Mesa? UN مع مراعاة المقررات التي اتخذت توا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن تحال إلى اللجنة الخامسة البنود المقترح إحالتها إليها في الفقرة ٥١ من تقرير المكتب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus