"مرافق إنتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las instalaciones de producción
        
    • de plantas de producción
        
    • de instalaciones de producción
        
    • instalaciones de producción de
        
    • plantas de producción de
        
    • las plantas de producción
        
    • las instalaciones de fabricación
        
    • fábricas de
        
    • instalación de producción
        
    • instalaciones que producen
        
    • plantas de fabricación
        
    • sus instalaciones de producción
        
    :: La situación de cualesquiera programas que haya para la reconversión o cierre definitivo de las instalaciones de producción de minas antipersonal. UN :: حالة أية برامج تتعلق بتحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو إلغاء تكليفها بذلك الإنتاج.
    Además, espero que se hagan nuevos avances en relación con la destrucción de las instalaciones de producción de armas químicas. UN إضافة إلى ذلك، أتوقع أن يُحرز مزيد من التقدم في ما يتعلق بتدمير مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية.
    las instalaciones de producción de RDX de Al Qa Qaa fueron destruidas en la guerra del Golfo. UN وكانت مرافق إنتاج هذه المادة المتفجرة في القعقاع قد دمرت في حرب الخليج.
    Este tipo de apoyo se utilizó anteriormente en una actividad a la que se asignaron 27 millones de dólares EE.UU. aportados por distintos donantes y que tenía por fin la clausura de plantas de producción de sustancias que agotan el ozono en la Federación de Rusia. UN وقد استخدم هذا النوع من الدعم في السابق في جهد بلغت قيمته 27 مليون دولار لبحث إغلاق مرافق إنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في الاتحاد الروسي.
    • La ubicación y el número de instalaciones de producción de municiones existentes en el mundo; UN ● أماكن وأعداد مرافق إنتاج الذخائر في العالم؛
    Proyecto de decisión XXIII/[ ]: Financiación para las plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos UN مشروع المقرر 23/[ ]: تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Ahora bien, es evidente que esta cuestión tiene muchos aspectos, entre ellos la preocupación que suscitan las posibilidades de exportar las instalaciones de producción de tales minas. UN ومن الطبيعي أن هناك جوانب عديدة لهذه القضية، منها القلق بشأن إمكانيات تصدير مرافق إنتاج اﻷلغام إلى خارج الحدود الوطنية.
    Modelo E Situación de los programas para la reconversión o cierre definitivo de las instalaciones de producción de minas antipersonal UN الاستمارة هاء: حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو ألغاء تكليفها بذلك الإنتاج
    La única excepción en la etapa IV, que supone una innovación importante, ha sido el considerable esfuerzo para rehabilitar las instalaciones de producción de aves de corral. UN وشكلت الجهود الكبيرة التي بذلت من أجل إصلاح مرافق إنتاج الدواجن حالة استثنائية وابتكارا هاما في المرحلة الرابعة.
    Todas las armas químicas declaradas han sido inventariadas y todas las instalaciones de producción de armas químicas declaradas han sido desactivadas. UN وتم جرد جميع الأسلحة الكيميائية المبلغ بها وأوقفت عن العمل جميع مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية المعلنة.
    - Situación de los programas para la reconversión o cierre definitivo de las instalaciones de producción de minas antipersonal UN الاستمارة هاء: حالة برامج تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر أو ألغاء تكليفها بذلك الإنتاج
    Cierre definitivo de las instalaciones de producción de minas antipersonal UN تحويل مرافق إنتاج الألغام المضادة للأفراد إلى نشاط آخر
    XII. Propuesta sobre la financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos UN ثاني عشر- اقتراح بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    L. Propuesta sobre la financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos (tema 12 del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) UN لام - اقتراح بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدرو كلوروفلورية (البند 12 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    viii) Medida de fomento de la confianza " G " : Declaración de instalaciones de producción de vacunas. UN `8` تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات.
    Declaración de instalaciones de producción de vacunas. UN تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات.
    Plantas de producción [de] [plomo, zinc, cobre] [, oro industrial][, manganeso] que incluyan: UN مرافق إنتاج [رصاص، زنك، نحاس] [، ذهب صناعي] [، منغنيز] تشمل:
    Varios representantes sostuvieron que no correspondía incluir las plantas de producción y procesamiento de petróleo y gas entre las categorías de fuentes con el argumento de que, según varios estudios, las emisiones de mercurio procedentes de esa fuente eran insignificantes. UN وقال ممثلون عدة إن إدراج مرافق إنتاج وتصنيع النفط والغاز في فئات المصادر أمر غير ملائم، واستشهدوا بعدد من الدراسات التي تشير إلى أن كمية انبعاثات الزئبق من ذلك المصدر هي كمية ضئيلة للغاية.
    En las instalaciones de fabricación de misiles se confeccionaban diversos tipos de municiones químicas y biológicas. UN وصنعت مرافق إنتاج القذائف أنواعا مختلفة من الذخائر الكيميائية والبيولوجية.
    fábricas de cemento con una capacidad de: UN مرافق إنتاج الإسمنت التي تبلغ قدرتها الإنتاجية:
    Las opciones examinadas en este informe incluyen el suministro de CFC de grado farmacéutico procedente de una sola instalación de producción o de varias instalaciones de producción. UN تتضمن الخيارات الواردة في هذا التقرير توفير مركبات الكربون الكلورية فلورية من الرتبة الصيدلانية من مصدر مرفق إنتاج واحد أو عدة مرافق إنتاج.
    :: Pueden usarse en instalaciones de enriquecimiento de uranio (como las plantas centrifugadoras de gas y las de difusión gaseosa) y en instalaciones que producen hexafluoruro de uranio (UF6), que es el compuesto gaseoso de uranio usado por las centrifugadoras de gas, así como en instalaciones de fabricación de combustible y en instalaciones de manipulación del tritio. UN :: يمكن استخدامها في مرافق تخصيب اليورانيوم (مثل منشـآت جهاز الطرد المركزي الغازي والانتشار الغازي)، وفي مرافق إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم، المركب الغازي المستخدم في عملية الطرد المركزي الغازي، وفي مرافق صنع الوقود وفي مرافق معالجة التريتيوم.
    Un ejemplo de este fenómeno lo constituye la instalación reciente en México de plantas de fabricación dotadas de la tecnología más moderna por parte de varios fabricantes de automóviles. II. EXPECTATIVAS DEFRAUDADAS UN ومن اﻷمثلة على ذلك قيام عدد من منتجي السيارات في المكسيك مؤخرا بإنشاء مرافق إنتاج تمثل آخر ما وصلت إليه تكنولوجيا صناعة السيارات.
    Destruyó sus instalaciones de producción y el equipo especializado móviles, así como elementos especiales en diversas instalaciones de producción de armas químicas. UN ودمرت ما لديها من مرافق الإنتاج المتنقلة والمعدات المتخصصة والمعالم الخاصة في عدد من مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus