"مرافق طبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • instalaciones médicas
        
    • centros médicos
        
    • servicios médicos
        
    • centro médico
        
    • establecimientos médicos
        
    • infraestructuras médicas
        
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 4 instalaciones médicas de nivel II en 4 localidades UN :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    Funcionamiento y mantenimiento de cuatro instalaciones médicas de nivel II en cuatro localidades UN تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    Se prevén créditos para el tratamiento médico local de los efectivos militares que no cuentan con instalaciones médicas integradas en sus contingentes. UN هناك اعتماد مطلوب للعلاج الطبي المحلي ﻷفراد الوحدات الذين لا تتوفر لهم مرافق طبية تشكل جزءا من وحداتهم.
    117 remisiones a otros centros médicos para hacer un seguimiento de los casos. UN 117 إحالة لمرضى إلى مرافق طبية أخرى لتلقي مزيد من العلاج.
    Acceso directo a 4 centros médicos adicionales en 15 lugares (antes 11) UN توفرت سبل الوصول المباشر إلى 4 مرافق طبية إضافية، من 11 إلى 15 موقعا
    Establecimiento de servicios médicos de nivel I de propiedad de las Naciones Unidas UN إنشاء مرافق طبية من المستوى الأول من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    :: Prestación de apoyo técnico para el establecimiento de cinco nuevas instalaciones médicas civiles de las Naciones Unidas. UN :: تقديم الدعم التقني لإنشاء 5 مرافق طبية مدنية جديدة تابعة للأمم المتحدة.
    Número de lugares de destino sobre el terreno con instalaciones médicas adecuadas: UN عدد مراكز العمل الميدانية التي بها مرافق طبية كافية:
    No se establecieron nuevas instalaciones médicas civiles. UN لم تنشأ مرافق طبية مدنية جديدة.
    :: Apoyo técnico a las 10 instalaciones médicas civiles de las Naciones Unidas establecidas en las zonas de las misiones UN :: تقديم الدعم التقني المستمر لإنشاء 10 مرافق طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة في مناطق البعثات
    Establecimiento de nuevas instalaciones médicas civiles de las Naciones Unidas UN إنشاء مرافق طبية مدنية جديدة للأمم المتحدة
    Apoyo técnico a las 10 instalaciones médicas civiles de las Naciones Unidas establecidas en las zonas de las misiones UN تقديم الدعم التقني المستمر لـ10 مرافق طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة منشأة في مناطق البعثات
    Número de centros médicos de nivel II situados en Juba, Ed-Damazin, Wau y Malakal UN مرافق طبية من المستوى الثاني في جوبا والدمازين وواو وملكال
    En el informe que había dirigido al Comité Especial destacó los problemas de la superpoblación y el mal estado de las escuelas y la falta de centros médicos apropiados. UN وأبرزت في تقريرها إلى اللجنة مشاكل اكتظاظ المدارس وتدهورها وعدم وجود مرافق طبية كافية.
    Se estudiaría la posibilidad de contratar centros médicos de nivel III y IV en los países vecinos. UN وسيتم البحث في إمكانية التعاقد مع مرافق طبية من المستويين الثالث والرابع في البلدان المجاورة.
    Hasta la fecha, se informó de más de 300 atentados contra centros médicos y 370 contra ambulancias, que causaron lesiones a 433 miembros del personal médico. UN وقد أُبلغ حتى الآن عن ما يزيد على 300 هجوم ضد مرافق طبية و 370 اعتداء على سيارات الإسعاف، بالإضافة إلى إصابة 433 موظفا طبيا بجروح.
    Administra centros médicos, escuelas, tiendas de comestibles, un orfanato, un servicio de recogida de basura y un programa de reconstrucción de las viviendas dañadas durante la invasión de Israel. UN وهو يدير مرافق طبية ومدارس وبقاليات وداراً لرعاية الأيتام ومرفقاً لجمع القمامة وبرنامجاً لترميم المساكن التي تضررت أثناء الاجتياح الإسرائيلي.
    A menudo, esto significa que el equipo de remoción de minas puede prestar mejores servicios médicos que la comunidad en la que opera. UN وكثيرا ما يعني هذا أن فريق إزالة اﻷلغام تتوفر لديه مرافق طبية أكثر من المتوفرة في المجتمع المحلي الذي يعمل فيه.
    Las autoridades turcochipriotas insisten en que en esa localidad ya hay servicios médicos apropiados. UN وتصر السلطات القبرصية التركية على أنه توجد هناك مرافق طبية مناسبة.
    Los residentes recibirán servicios médicos y de otra índole en su domicilio. UN وستوفَّر للمقيمين فيها مرافق طبية وغيرها في المكان ذاته.
    22 dispensarios de nivel I, 1 centro médico de nivel II y 1 de nivel I+ UN 22 مستوصفاً من المستوى الأول ومستوصف واحد من المستوى الثاني ومستوصف واحد من المستوى الأول + مرافق طبية
    Por lo menos 10 personas que necesitaban recibir atención médica de urgencia en establecimientos médicos bien equipados de Israel, Jerusalén oriental y otros lugares de la Ribera Occidental murieron como consecuencia de demoras innecesarias o porque no se autorizó su paso por los puestos de control israelíes. UN وقد توفي عشرة أشخاص على اﻷقل كانوا يحتاجون إلى علاج طبي طارئ في مرافق طبية مجهزة في اسرائيل، والقدس الشرقية وفي أنحاء أخرى من الضفة الغربية نتيجة لحالات التأخير غير الضرورية أو لعدم السماح لهم بعبور نقاط التفتيش اﻷمنية الاسرائيلية.
    El autor considera que su vida corre también peligro fuera de la prisión puesto que no existen infraestructuras médicas adecuadas para la sustitución de su marcapasos en Haití. UN ويرى صاحب الشكوى أن هناك خطراً على حياته أيضاً في أماكن أخرى خارج السجن بسبب عدم وجود مرافق طبية مناسبة لاستبدال جهاز تنظيم ضربات القلب الخاص به في هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus