Además, 33 observadores militares y 24 oficiales de Estado Mayor recibieron los visados de entrada y están siendo desplegados en la zona de la misión. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل 33 مراقباً عسكرياً و 24 من ضباط الأركان على تأشيرات دخول، ويجري حالياً نشرهم في منطقة البعثة. |
Además, 57 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قدم 57 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في تنفيذ مهامها. |
Además, 79 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ساعد 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها. |
Además, 79 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ساعد 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها. |
Emplazamiento, rotación y repatriación dentro de la dotación autorizada de 1.470 efectivos de los contingentes y 230 observadores militares | UN | نشر قوام مأذون به عدده 470 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 230 مراقباً عسكرياً وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
La FPNUL recibe el apoyo de 51 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua. | UN | ويدعم القوة 51 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان. |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 136 observadores militares y 20 agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | مركزة قوة متوسطة قوامها 136 مراقباً عسكرياً و 20 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة، ومناوبتها وإعادتها إلى الوطن |
La dotación incluye 17.473 soldados, 286 oficiales de Estado Mayor, 62 oficiales de enlace y 182 observadores militares. | UN | ويشمل هذا الرقم 473 17 جندياً و 286 ضباطاً للأركان و 62 موظف اتصال و 182 مراقباً عسكرياً. |
Además, 76 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام 76 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها. |
Además, 77 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el cumplimiento de sus tareas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام 77 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها. |
Además, ayudaron a la Fuerza a desempeñar su cometido 79 observadores militares del ONUVT. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها. |
Además, 80 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su labor. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام 80 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها. |
Además, 85 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su labor. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 85 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة في تنفيذ مهامها. |
También forman parte de la FPNUL un total de 53 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre ellos una mujer. | UN | ويشكل ما مجموعه 53 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بمن فيهم امرأة واحدة، أيضا جزءاً من اليونيفيل. |
También forman parte de la FPNUL un total de 52 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, de los cuales 2 son mujeres. | UN | ويشكل ما مجموعه 52 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بينهم امرأتان، أيضا جزءاً من اليونيفيل. |
También forman parte de la FPNUL 52 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre ellos 2 mujeres. | UN | وينضوي أيضا تحت لواء اليونيفيل ما مجموعه 52 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بمن فيهم امرأتان. |
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países. | UN | وفي الوقت الحاضر، تم نشر 154 من ضباط الأركان و 468 مراقباً عسكرياً و 669 3 من الجنود القادمين من 51 بلداً من البلدان المساهمة بقوات. |
Se ha desplegado o cambiado de sitio a 2.180 observadores militares de las Naciones Unidas y 1.068 oficiales de Estado Mayor y contingentes | UN | تم نشر 180 2 مراقباً عسكرياً تابعين للأمم المتحدة و 068 1 ضابطا للأركان ومن الأفراد وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم بشكل فردي |
La FPNUL recibe actualmente el apoyo de 52 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua. | UN | 54 - ويدعم القوة حاليا 52 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان. |
Se prestó apoyo al promedio de efectivos desplegados de 128 observadores militares y 16 policías de las Naciones Unidas, así como a la plantilla de personal civil integrada por 294 personas. | UN | فقد تم تقديم الدعم لمتوسط النشر الفعلي الذي بلغ 128 مراقباً عسكرياً و 16 ضابطاً من شرطة الأمم المتحدة إضافةً إلى ملاك الموظفين المدنيين الذي بلغ قوامه 294 موظفاً. |
En la UNMIS, la OSSI corroboró una denuncia de que un observador militar había tratado de violar a una mujer de la comunidad local. | UN | 42 - وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، أثبت المكتب ادعاء يفيد بأن مراقباً عسكرياً حاول اغتصاب امرأة محلية. |