"مراقباً عسكرياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • observadores militares
        
    • observador militar
        
    Además, 33 observadores militares y 24 oficiales de Estado Mayor recibieron los visados de entrada y están siendo desplegados en la zona de la misión. UN وعلاوة على ذلك، حصل 33 مراقباً عسكرياً و 24 من ضباط الأركان على تأشيرات دخول، ويجري حالياً نشرهم في منطقة البعثة.
    Además, 57 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم 57 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, 79 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. UN وبالإضافة إلى ذلك ساعد 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    Además, 79 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. UN وبالإضافة إلى ذلك ساعد 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    Emplazamiento, rotación y repatriación dentro de la dotación autorizada de 1.470 efectivos de los contingentes y 230 observadores militares UN نشر قوام مأذون به عدده 470 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 230 مراقباً عسكرياً وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    La FPNUL recibe el apoyo de 51 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua. UN ويدعم القوة 51 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 136 observadores militares y 20 agentes de policía de las Naciones Unidas UN مركزة قوة متوسطة قوامها 136 مراقباً عسكرياً و 20 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة، ومناوبتها وإعادتها إلى الوطن
    La dotación incluye 17.473 soldados, 286 oficiales de Estado Mayor, 62 oficiales de enlace y 182 observadores militares. UN ويشمل هذا الرقم 473 17 جندياً و 286 ضباطاً للأركان و 62 موظف اتصال و 182 مراقباً عسكرياً.
    Además, 76 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su cometido. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 76 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, 77 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el cumplimiento de sus tareas. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 77 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, ayudaron a la Fuerza a desempeñar su cometido 79 observadores militares del ONUVT. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, 80 observadores militares del ONUVT ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su labor. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 80 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Además, 85 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua ayudaron a la Fuerza en el desempeño de su labor. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 85 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة في تنفيذ مهامها.
    También forman parte de la FPNUL un total de 53 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre ellos una mujer. UN ويشكل ما مجموعه 53 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بمن فيهم امرأة واحدة، أيضا جزءاً من اليونيفيل.
    También forman parte de la FPNUL un total de 52 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, de los cuales 2 son mujeres. UN ويشكل ما مجموعه 52 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بينهم امرأتان، أيضا جزءاً من اليونيفيل.
    También forman parte de la FPNUL 52 observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua, entre ellos 2 mujeres. UN وينضوي أيضا تحت لواء اليونيفيل ما مجموعه 52 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بمن فيهم امرأتان.
    En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países. UN وفي الوقت الحاضر، تم نشر 154 من ضباط الأركان و 468 مراقباً عسكرياً و 669 3 من الجنود القادمين من 51 بلداً من البلدان المساهمة بقوات.
    Se ha desplegado o cambiado de sitio a 2.180 observadores militares de las Naciones Unidas y 1.068 oficiales de Estado Mayor y contingentes UN تم نشر 180 2 مراقباً عسكرياً تابعين للأمم المتحدة و 068 1 ضابطا للأركان ومن الأفراد وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم بشكل فردي
    La FPNUL recibe actualmente el apoyo de 52 observadores militares del Grupo de Observadores en el Líbano del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua. UN 54 - ويدعم القوة حاليا 52 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    Se prestó apoyo al promedio de efectivos desplegados de 128 observadores militares y 16 policías de las Naciones Unidas, así como a la plantilla de personal civil integrada por 294 personas. UN فقد تم تقديم الدعم لمتوسط النشر الفعلي الذي بلغ 128 مراقباً عسكرياً و 16 ضابطاً من شرطة الأمم المتحدة إضافةً إلى ملاك الموظفين المدنيين الذي بلغ قوامه 294 موظفاً.
    En la UNMIS, la OSSI corroboró una denuncia de que un observador militar había tratado de violar a una mujer de la comunidad local. UN 42 - وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، أثبت المكتب ادعاء يفيد بأن مراقباً عسكرياً حاول اغتصاب امرأة محلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus