En el momento del control de la importación, exportación o tránsito, el comerciante, fabricante o transportista debe presentar el permiso y la declaración de las mercancías correspondientes, así como la documentación en relación con esas mercancías. | UN | وأثناء مراقبة الاستيراد أو التصدير أو النقل العابر، يتعين على الجهات الصانعة للسلعة أو المتجرة بها أو الناقلة لها إبراز الترخيص المناسب مع الإعلان عنها إضافة إلى المستندات المتصلة بالسلع. |
La Comisión garantiza el control de la importación y el destino final de las mercancías estratégicas mediante los documentos de control del uso final. | UN | وتضمن اللجنة مراقبة الاستيراد والاستخدام النهائي للبضائع عن طريق وثائق مراقبة الاستخدام النهائي. |
:: Reglamento sobre el control de la importación, publicado mediante Decreto No. 242 de 2004 y modificado por el Decreto No. 341 de 2004. | UN | - قواعد مراقبة الاستيراد - الإشعار القانوني رقم 242 لعام 2004، بصيغته المعدلة بالإشعار القانوني رقم 341 لعام 2004. |
El control de la importación y el uso final de las mercancías estratégicas competen a la Junta de Policía de Seguridad, la Junta de Policía y la Junta de Impuestos y Aduanas en el ámbito de sus respectivas competencias y sobre la base de los documentos de control del uso final. | UN | ويمارس سلطة مراقبة الاستيراد والاستخدام النهائي للبضائع مجلس شرطة الأمن ومجلس الشرطة ومجلس الضرائب والجمارك ضمن حدود الصلاحيات الممنوحة لهم وعلى أساس وثائق مراقبة الاستخدام النهائي. |
La Dirección Ejecutiva de Ingresos, que es el organismo nacional encargado de la recaudación de los impuestos y un órgano descentralizado de la Secretaría de Finanzas, se encarga de la gestión de todas las aduanas del país y del control de las importaciones, exportaciones, envíos y transbordos. | UN | إن المديرية التنفيذية للإيرادات، وهي الوكالة الوطنية المكلفة بجباية الضرائب وهيئة لا مركزية تابعة لوزارة المالية، تتولى مسؤولية إدارة كل الجمارك في البلد، ومسؤولية مراقبة الاستيراد والتصدير والشحن وإعادة الشحن. |
fiscalización de las importaciones y exportaciones/intermediación ilícita | UN | مراقبة الاستيراد/التصدير/السمسرة غير المشروعة |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
g) Apartado 25 (pág. 13) " control de la importación " - A este respecto, deseamos señalar que Eslovenia entró en la Unión Europea el 1º de mayo de 2004 en calidad de miembro de pleno derecho. | UN | (ز) البند 25 (الفقرة 13) " مراقبة الاستيراد " - نود أن نبدي ملاحظة في هذا الصدد وهي أن سلوفينيا انضمت إلى الاتحاد الأوروبي في 1 أيار/مايو 2004 كعضو كامل العضوية. |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
control de la importación | UN | مراقبة الاستيراد |
Cumplir los códigos de conducta y las leyes nacionales y las convenciones internacionales pertinentes; para las transferencias al extranjero, cumplir las leyes sobre control de las importaciones o exportaciones, cuando las haya; (y) cuando se detecten riesgos de desviación, garantizar un control adecuado de esos riesgos a fin de reducir al mínimo las posibilidades de uso indebido. | UN | الامتثال لمدونة (مدونات) قواعد السلوك والتشريعات الوطنية والاتفاقيات الدولية ذات الصلة؛ بالنسبة لعمليات النقل إلى الخارج، الامتثال لتشريعات مراقبة الاستيراد أو التصدير حيثما انطبقت (و) في حالات تعيين مخاطر التحويل، ضمان إدارة المخاطر بما يكفي لتقليل إمكانية إساءة الاستخدام |
1. El régimen de fiscalización de las importaciones y exportaciones establecido en el presente Decreto será aplicado por el Organismo en colaboración con los ministerios indicados en el artículo 17. | UN | ١- تتولى الوكالة تشغيل نظام مراقبة الاستيراد والتصدير المحدد في هذا القرار بالتعاون مع الوزارات المشار اليها في المادة ٧١. |
b) Aumentar la eficacia de los controles de importación, exportación y tránsito, incluidos, cuando proceda, los controles fronterizos, así como de la cooperación transfronteriza entre los servicios policiales y aduaneros. | UN | (ب) لزيادة فعالية تدابير مراقبة الاستيراد والتصدير والعبور، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تدابير مراقبة الحدود، وفعالية التعاون عبر الحدود بين أجهزة الشرطة والجمارك. |