"مراكزهما في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus posiciones en
        
    • desde sus posiciones de
        
    • desde las posiciones en
        
    Entre las 16.00 y las 18.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del Ahat dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros desde sus posiciones en Ksarat al-Urush, Shurayfa y Zafata, que fueron a caer en Suŷud, Ŷabal Safi y Ŷabal al-Rafi. UN - بين الساعة ٠٠/١٦ والساعة ٠٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسـارة العروش - الشريفــة والزفاتة عــدة قذائف مدفعية مـــن عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على جبال سجد - صافي والرفيع.
    A las 12.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería desde sus posiciones en Shuray`ah, Ksarat al-Arus, Tall Yaqub, Tall Suŷud y Ŷabal Balat. Los proyectiles hicieron blanco en Mazra`at Qumata, Wadi Basil y zonas a lo largo de Na`a at-Tasa. UN الساعة ٠٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريعة - كسارة العروش - تل يعقوب - تل سجد - جبل بلاط عدة قذائف مدفعية باتجاه مزرعة عقماتا وادي باسيل ومجرى نبع الطاسة.
    A las 8.35 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego de artillería y dispararon ráfagas contra An-Nabatiya al-Fawqa desde sus posiciones en las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر قذائف ورشقات نارية باتجاه النبطية الفوقا.
    A las 17.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros sobre Wadi al-Huŷayir y los alrededores de Mayfadun, desde sus posiciones en Zafata y Shurayfa. UN - الساعة ٠٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ١٢٠ ملم على وادي الحجير وخراج بلدة ميفدون.
    A las 13.20 horas fuerzas israelís y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    A las 21.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses sobre Kafr Rumman y los alrededores del cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya desde sus posiciones en las colinas de Dabsha, Tahra y Suŷyud. UN - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال الدبشة، الطهرة، وسجد عدة قذائف باتجاه بلدة كفرمان ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 13.35 horas y las 17.25 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y 81 milímetros sobre Wadi Bisri y los alrededores de Haddaza desde sus posiciones en Abu Qamha e Ibil al-Saqy. UN - بين الساعة ٣٥/١٣ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في كسارة العروش، الزفاتة والمشنقة، قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه وادي بسري وخراج بلدة حداثا.
    28 de marzo de 1998 Entre las 5.30 horas y las 6.20 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre Wadi Yush y los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Zafata, Tall Ya ' qub y la colina de Hirdhum. UN ٨٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزهما في الزفاتة - تل يعقوب وتلة الحرذون عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه وادي جوش وخراج بلدات مجدل زون - ياطر.
    Entre las 16.40 y las 17.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Sharifa y Rayhan, dispararon varios proyectiles de artillería de 155 y 120 milímetros sobre Suŷyud y Yabal Safi. UN - بين الساعة ٠٤/٦١ والساعة ٥١/٧١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريقة والريحان عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على جبلي سجد وصافي.
    A las 22.55 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata, Tillat ad-Dabsha, Tillat Tuhra y Suwaydah dispararon proyectiles de 120 y 81 milímetros que cayeron en zonas a lo largo del río Zahrani. UN - الساعة ٥٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة وتلال الدبشة - الطهرة والسويدا عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني.
    Entre las 19.40 y las 20.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata, Ksrat al-Urush y Ayshiya, dispararon varios proyectiles de 155 y 120 milímetros que cayeron en los alrededores de Yatar y Mlij. UN - بين الساعة ٠٤/٩١ والساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش والعيشية عدة قذائف من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على خراج بلدتي ياطر ومليخ.
    Entre las 12.15 y las 12.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Bayt Yahun, dispararon varios proyectiles de artillería de 155 y 81 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Tibnin y Bra ' shit. UN - بين الساعة ٥١/٢١ والساعة ٥٤/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في بوابة ميس الجبل وبيت ياحون عدة قذائف مدفعيــة من عيــار ٥٥١ و ١٨ ملم على خراج بلدة تبنين وأطراف بلدة برعشيت.
    Entre las 19.20 y las 20.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Tillat Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Zibqin y Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٠٢/٩١ والساعة ٠٠/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب والزفاتة وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - زبقين ومجدل زون.
    Entre las 0.20 y las 6.50 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y los alrededores de Mayfadun, Maŷdal Zun y Yatar. UN - بين الساعة ٠٢/٠٠ والساعة ٠٥/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الزهراني وخراج بلدات ميفدون - مجدل زون وياطر.
    Entre las 6.50 y las 7.20 horas fuerzas israelíes y elementos de las milicias de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Tillat Anan y Tillat Rum, dispararon proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun y Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٢/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب وتلتي أنان وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدتي ياطر ومجدل زون ووادي بسري.
    Entre las 14.30 y las 22.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad ametrallaron la zona circundante a sus posiciones en Qal ' at al-Shaqif y Tillat ad-Dabsha con armas de mediano calibre. UN - بين الساعة ٠٣/٤١ والساعة ٥١/١٢ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد محيط مراكزهما في قلعة الشقيف وتلتي الدبشة بنيران اﻷسلحة المتوسطة. ٠١ نيسـان/
    Entre las 8.50 y las 12.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas sobre Hursh Al-Muyata desde sus posiciones en Tilla Rum y Qal ' at Al-Shaqif. UN - بين الساعة ٠٥/٨٠ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلة روم وقلعة الشقيف عدة رشقات نارية باتجاه حرش المعيطة.
    Entre las 17.10 y las 18.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Qal ' at al-Shaqif y Tillat Anan, dispararon varias ráfagas en dirección a Wadi Bisri y los alrededores de Yamur. UN - بين الساعة ٠١/٧١ والساعة ٥٤/٨١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في قلعة الشقيف وتلة أنان عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري وخراج بلدة يحمر.
    Entre las 00.00 y las 2.30 horas fuerzas israelíes y su milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksrat al-Urush, Tillat Suŷyud y Tillat Rizlan, dispararon varios proyectiles de 120 milímetros que fueron a caer en Suŷyud y los alrededores de Tillat Suŷyud y Tillat Rizlan. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٣/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في كسارة العروش وتلتي سجد والرزلان عدة قذائف من عيار ٠٢١ ملم باتجاه أطراف بلدة سجد ومحيط التلتين المذكورتين.
    Entre las 0.00 y las 5.50 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad hicieron fuego sobre los cuarteles abandonados del ejército de Nabatiyah con armas de calibre mediano, desde sus posiciones de Qal ' at al-Shaqif (Chateau de Beaufort), Dabshah, Ali al-Tahir y Suwayda. UN - بين الساعة صفر و ٥٠/٥ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد محيط مراكزهما في قلعة الشقيف الدبشة - علي الطاهر - السويدا - ثكنة الجيش المهجورة في النبطية بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Entre las 19.45 y las 20.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Maydal Zun y Yuhmur Ash-Shaqif, desde las posiciones en Shurayfa, Tall Ya ' qub y Zafata. UN - بين الساعة ٤٥/١٩ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريفة، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون ويحمر الشقيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus