"مراكز التفوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • centros de excelencia
        
    • de centros especializados
        
    • los centros nacionales de excelencia
        
    • de centros de estudios superiores
        
    En segundo lugar, la determinación de centros de excelencia y la selección de proyectos que efectúa la Dependencia Especial constituye un paso positivo. UN وثانيا، ينبغي أن يكون قيام الوحدة الخاصة بتحديد مراكز التفوق وانتقاء المشاريع بمثابة خطوة إيجابية.
    Un centro mundial para el establecimiento de redes de contacto con los centros de excelencia del Sur y entre éstos UN المحور العالمي للتواصل الشبكي مع مراكز التفوق في بلدان الجنوب وفيما بينها
    Facilitará el intercambio de mejores prácticas y actuará como catalizador en el establecimiento de redes entre los centros de excelencia del Sur. UN كما سيقوم بتيسير تبادل أفضل الممارسات وحفز الربط الشبكي فيما بين مراكز التفوق في بلدان الجنوب.
    Se recomienda que los donantes consideren la posibilidad de prestar apoyo a esos centros de excelencia. UN ومن الموصى به أن تقوم الجهات المانحة بالنظر في دعم مراكز التفوق.
    26. La Universidad de las Naciones Unidas (UNU) ha estado trabajando en cooperación con la OMS en relación con la viabilidad de crear una red de centros especializados en fuentes de energía nuevas y renovables. UN ٢٦ - وقد ظلت جامعة اﻷمم المتحدة تتعاون مع اﻷمم المتحدة بشأن جدوى انشاء شبكة من مراكز التفوق في مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    e) Detectar las necesidades y carencias relativas al fomento de la capacidad en esferas de importancia, que deberían solucionarse, entre otras cosas, con ayuda de los centros nacionales de excelencia. UN (ه( تحديد الاحتياجات والثغرات المتعلقة ببناء القدرات التي يجب معالجتها في المجالات المهمة، بما يشمل الاستفادة من المساعدة المقدمة من مراكز التفوق الإقليمية.
    :: Se habrá determinado el sistema de centros de excelencia y establecido alianzas UN تم تحديد نظام مراكز التفوق وإقامة الشراكات
    El Centro de Investigaciones de Economía Mundial (CIEM) es uno de los centros de excelencia seleccionados por el PNUMA para las actividades de evaluación conexas, también conocidos como centros colaboradores de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial. UN ويُعَدّ مركز أبحاث الاقتصاد العالمي في كوبا أحد مراكز التفوق المتميزة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تضطلع بأنشطة متصلة بالتقييم، والتي تعرف أيضا باسم مراكز التعاون بشأن توقعات البيئة العالمية.
    Algunas son innovadoras, por ejemplo la creación de centros de excelencia, redes en línea y bases de datos. UN ويوجد القليل من هذه المساهمات الذي يتسم بالابتكار، مثل إنشاء مراكز التفوق والشبكات وقواعد البيانات الالكترونية.
    Algunas son innovadoras, por ejemplo la creación de centros de excelencia, redes en línea y bases de datos. UN ويوجد القليل من هذه المساهمات الذي يتسم بالابتكار، مثل إنشاء مراكز التفوق والشبكات وقواعد البيانات الالكترونية.
    En consecuencia, durante el período que se examina se crearon y fortalecieron varios centros de excelencia para la cooperación Sur-Sur y se establecieron vínculos entre ellos. UN ونتيجة لذلك، أُعلن عن انطلاق عدد من مراكز التفوق على صعيد بلدان الجنوب وتعزيزها وإقامة الروابط فيما بينها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El Centro apoya una amplia red de centros de excelencia en China, lo que les permite ofrecer un mejor apoyo a los países menos adelantados. UN ويدعم المركز شبكة واسعة من مراكز التفوق في الصين لتمكين هذه المراكز من تقديم دعم أفضل لأقل البلدان نموا.
    Los centros de excelencia mundiales han sido un vehículo importante en relación con ese apoyo. UN وتشكل مراكز التفوق العالمية وسيلة هامة لتقديم هذا الدعم.
    La República de Croacia participa activamente en la Iniciativa de la Unión Europea sobre centros de excelencia para la Mitigación de los Riesgos Químicos, Biológicos, Radiológicos y Nucleares. UN وتضطلع جمهورية كرواتيا بدور فاعل في مبادرة مراكز التفوق بشأن تخفيف المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية.
    El Sistema de Análisis, Investigación y Enseñanza sobre el cambio mundial (START) y los centros de excelencia, tales como el Centro Africano de Aplicaciones Meteorológicas para el Desarrollo (ACMAD), son ejemplos notables. UN ومن اﻷمثلة البارزة على ذلك نظام التحليل والبحث والتدريب في مجال التغير العالمي، وتطوير مراكز التفوق كالمركز الافريقي لتطبيقات اﻷرصاد الجوية ﻷغراض التنمية.
    44. En líneas generales, los países donantes han optado por fomentar la cooperación Sur-Sur mediante el apoyo a centros de excelencia y redes de difusión de conocimientos. UN 44 - آثرت البلدان المانحة، بشكل عام، تسهيل التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال دعم مراكز التفوق وشبكات المعارف.
    Puede lograrse mediante proyectos regionales y mundiales, así como gracias a un incremento del apoyo y la asistencia a los centros de excelencia regionales existentes que se ocupan de las cuestiones del cambio climático. UN وقد يتحقق ذلك عن طريق المشاريع الإقليمية والعالمية، فضلاً عن تحقيقه من خلال زيادة الدعم والمساعدة المقدمين إلى مراكز التفوق الإقليمية القائمة المعنية بمسائل تغير المناخ.
    La Comisión reconoció la necesidad de interconectar los centros de excelencia que existen en los países en desarrollo para crear núcleos de aprendizaje y cauces que faciliten la transferencia y difusión de conocimientos e información científicos, particularmente en la esfera de las tecnologías nuevas y emergentes. UN ونوهت اللجنة إلى ضرورة الربط بين مراكز التفوق الموجودة في البلدان النامية، وجعلها محاور للتعلم وقنوات لنقل المعارف والمعلومات العلمية ونشرها، خصوصا في مجال التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    Las iniciativas regionales y el establecimiento de contactos entre los centros de excelencia pueden ser estrategias particularmente eficaces para el intercambio de información y conocimientos especializados. UN ويمكن للمبادرات الإقليمية والترابط الشبكي بين مراكز التفوق أن تكون بمثابة استراتيجيات فعالة للغاية لتبادل المعلومات والخبرات.
    Los centros de excelencia de la SADC identificados en el marco de la CLD sigan apoyando el proceso de aplicación de la Convención en la subregión y movilizando los recursos según corresponda y conforme a su mandato; UN مراكز التفوق التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تم تحديدها لأغراض الاتفاقية إلى مواصلة دعم عملية تنفيذ الاتفاقية في المنطقة الفرعية وإلى تعبئة الموارد حسب الاقتضاء ووفقاً لولايتها؛
    f) El establecimiento y fortalecimiento de centros especializados de capacitación e investigación aplicada en las instituciones nacionales y regionales existentes; UN (و) إنشاء وتعزيز مراكز التفوق في مجالـَـي التدريب والبحوث التطبيقية داخل المؤسسات الوطنية والإقليمية القائمة؛
    e) Detectar las necesidades y carencias relativas al fomento de la capacidad en esferas de importancia, que deberían solucionarse, entre otras cosas, con ayuda de los centros nacionales de excelencia. UN (ه( تحديد الاحتياجات والثغرات المتعلقة ببناء القدرات التي يجب معالجتها في المجالات المهمة، بما يشمل الاستفادة من المساعدة المقدمة من مراكز التفوق الإقليمية.
    Observando además las actividades de la OMI en la esfera de la protección marítima, destacó que el principal problema a que se enfrentaba el sector del transporte marítimo era la formación y educación en cuestiones marítimas, e instó al establecimiento de centros de estudios superiores. UN وأشار أيضا إلى أنشطة المنظمة البحرية الدولية في مجال الأمن البحري، فأبرز أن التحدي الرئيسي الذي يواجه صناعة النقل البحري هو التدريب والتعليم البحري، وشجع على إنشاء مراكز التفوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus