"مراكز اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los centros de
        
    • centros de información de las Naciones Unidas
        
    • de los centros
        
    • centros de las Naciones Unidas
        
    • de centros de
        
    • los centros un
        
    • centro de
        
    • muchos centros
        
    • del CINU de que
        
    • y oficinas
        
    • oficinas de información
        
    • las Naciones Unidas están
        
    los centros de información de las Naciones Unidas seguirán desempeñando su función indispensable y establecida por mandato como parte de las actividades coordinadas e integradas en la Organización en su conjunto. UN ولسوف تواصل مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أداء دورها الحيوي المكلفة به في إطار الجهد المتناسق والمتكامل للمنظمة ككل.
    Este es un medio económico de mejorar el rendimiento y la eficacia de los centros de información de las Naciones Unidas. UN وهذا الاقتراح يمثل طريقة فعالة من حيث التكاليف للنهوض بأداء وفعالية مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Con la asistencia de los centros de información de las Naciones Unidas y sus asociados locales, el informe se publicó también en alemán, bengalí, holandés y japonés. UN وتم بمساعدة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وشركائها المحليين إصدار المنشور أيضا باﻷلمانية والبنغالية والهولندية واليابانية.
    :: Reestructurar los centros de información de las Naciones Unidas en cada una de las regiones con miras a integrarlos, fusionarlos o liquidarlos UN :: إعادة تشكيل مراكز الأمم المتحدة للإعلام على أساس كل منطقة إقليمية على حدة بهدف توحيدها أو دمجها أو تصفيتها.
    los centros de información de las Naciones Unidas han ofrecido el artículo a muchos medios y se ha publicado, finalmente, en 43 países. UN وقد قدمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام هذه المقالة إلى كثير من المنافذ، وقد ظهرت في نهاية المطاف في 43 بلدا.
    Integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: examen caso por caso UN إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: استعراض كل حالة على حدة
    El proceso de identificación tendrá lugar en centros de las Naciones Unidas y con equipos de las Naciones Unidas, no necesariamente del sur de Marruecos. UN وسوف تجري عملية تحديد الهوية في مراكز اﻷمم المتحدة من قبل أفرقة اﻷمم المتحدة، وهي ليست بالضرورة من جنوب المغرب.
    No les sorprenderá que el sistema de centros de información de las Naciones Unidas constituya uno de nuestros principales intereses. UN لن يدهشكم أن واحــدا من اهتماماتنا اﻷساسيــة يتركز على نظــام مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام.
    Fortalecimiento de los centros de información de las Naciones Unidas en 1992 UN تعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام خلال عام ١٩٩٢
    Este es un medio económico de mejorar el rendimiento y la eficacia de los centros de información de las Naciones Unidas. UN وهذا الاقتراح يمثل طريقة فعالة من حيث التكاليف للنهوض بأداء وفعالية مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    los centros de información de las Naciones Unidas tomarán las disposiciones necesarias para la adaptación, preparación y distribución locales de las sinopsis de noticias. UN وستقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام باتخاذ الترتيبات اللازمة لاجراء التكييف المحلي للخلاصات الصحفية وإصدارها وتوزيعها.
    Integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas UN إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية
    los centros de información de las Naciones Unidas en 1993: asignación de recursos con cargo al presupuesto ordinario UN مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٣: تخصيص الموارد
    Se han editado muchos materiales en otros idiomas oficiales de la Organización, gracias a la colaboración de los centros de información de las Naciones Unidas. UN كما يجري إعداد عدد كبير من المواد الرسمية اﻷخرى بمساعدة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Sólo 20 de los 54 centros de información de las Naciones Unidas están encabezados por personal del Departamento de contratación internacional. UN فعشرون مركزا فقط من أصل 54 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام يرأسها موظفون معينون دوليا بإدارة شؤون الإعلام.
    Varios centros de información de las Naciones Unidas lo proyectaron durante la conmemoración de 2011. UN وعُرض الفيلم في عدد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام خلال احتفال عام 2011.
    Se organizaron actos conmemorativos en 15 centros de información de las Naciones Unidas. UN كما نظَّم 15 مركزاً من مراكز الأمم المتحدة للإعلام مناسبات تذكارية.
    Directrices para el funcionamiento de los centros de información de las Naciones Unidas integrados con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مبادئ توجيهية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام المدمجة في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Al respecto, el orador sugiere que las disposiciones administrativas en vigor en los otros centros de las Naciones Unidas, es decir en Ginebra y Viena, se apliquen, en caso necesario, a Nairobi. UN وفي هذا السياق، اقترح تطبيق الترتيبات المعمول بها في مراكز اﻷمم المتحدة اﻷخرى. وبالتحديد جنيف وفيينا، على نيروبي أيضا عند الاقتضاء.
    Además, como en tales casos es necesario redistribuir fondos de otros centros para atender necesidades inmediatas, en última instancia resulta afectada toda la red de centros de información de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، فإن شبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ستتأثر برمتها في نهاية اﻷمر، نظرا ﻷنه يجب حينئذ إعادة توجيه اﻷموال من مراكز أخرى لتلبية الاحتياجات الجارية.
    Asimismo, prestará a los centros un apoyo sistemático en materia de programas y medidas administrativas oportunas, y los alentará a cultivar nuevas asociaciones y arreglos de colaboración con diversos sectores de la sociedad civil local. UN وستقوم الدائرة بتزويد مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالدعم البرنامجي المطرد، كما ستستجيب لها إداريا في الموعد المناسب، وستشجعها على إنشاء شراكات جديدة وترتيبات تعاونية مع مختلف قطاعات المجتمع المدني المحلي.
    Un puesto de un centro de información de las Naciones Unidas UN وظيفة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام الصينية
    Muchos centros de información de las Naciones Unidas se han declarado interesados en montar una exposición sobre el Holocausto en su recinto en 2009. UN 71 - وقد أبدى كثير من مراكز الأمم المتحدة للإعلام اهتماما بإقامة معرض بشأن المحرقة في مقارها في عام 2009.
    81. Distintos productos informativos, por ejemplo boletines periódicos, producciones radiofónicas y de televisión, carpetas de información para la prensa y sitios web, a menudo preparados en el idioma local del CINU de que se trate, también sirven de vehículo para aumentar la conciencia en las regiones con respecto a los derechos humanos. UN 81- وتشكل مجموعة من المنتجات الإعلامية، من قبيل الرسائل الإخبارية المنتظمة والإنتاجات التلفزيونية والإذاعية ومجموعة المواد الصحفية والمواقع الشبكية، التي تنتجها مراكز الأمم المتحدة للإعلام في معظم الأوقات باللغات المحلية، أيضاً وسائل لإذكاء الوعي بقضايا حقوق الإنسان داخل الأقاليم.
    El Departamento sigue orientando su información hacia una amplia diversidad de sectores con la ayuda de los centros de información de las Naciones Unidas y otros servicios y oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وما زالت اﻹدارة توجه إعلامها الى قطاع أوسع من الجماهير بمساعدة مراكز اﻷمم المتحدة ودوائرها لﻹعلام وكذلك مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى في كل أنحاء العالم.
    58. Gracias a los procedimientos modernizados de presentación de informes del Servicio de centros de Información el Departamento puede atender con mayor rapidez las solicitudes de la red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas. UN ٥٨ - يتيح التيسير في إجراءات إعداد التقارير لدائرة مراكز اﻹعلام سبل استجابة اﻹدارة على نحو أسرع إلى الطلبات الواردة من شبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ودوائرها ومكاتبها.
    los centros de información de las Naciones Unidas están utilizando estos documentos como base para actividades especiales de difusión con la participación de medios de comunicación, funcionarios, expertos, organizaciones no gubernamentales y agrupaciones académicas. UN وتستخدم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هاتين الوثيقتين كأساس ﻷنشطة التوعية الخاصة التي تشمل وسائط اﻹعلام، والمسؤولين، والخبراء والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط اﻷكاديمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus