"مراكز للشرطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • comisarías de policía
        
    • puestos de policía
        
    • estaciones de policía
        
    • puestos policiales
        
    • centrales de policía
        
    • comisarías de la Policía
        
    • establecido comisarías
        
    El Ejército de Liberación de Kosovo lanza ataques contra comisarías de policía serbia y convoyes del ejército yugoslavo. UN يشن جيش تحرير كوسوفو هجمات على مراكز للشرطة الصربية وقوافل للجيش اليوغوسلافي.
    Facilitación de la construcción de cinco comisarías de policía y 28 cuarteles mediante la evaluación de las necesidades de la policía de Sierra Leona y la determinación de los socios en colaboración con las comunidades UN تيسير بناء خمسة مراكز للشرطة و 28 ثكنة من خلال تقييم احتياجات شرطة سيراليون وتحديد الشركاء للتعاون مع المجتمعات المحلية
    Este incidente inesperado vino después de otros dos ataques, con cohetes similares y granadas de mano, contra comisarías de policía en el Líbano, que no causaron víctimas. UN ويأتي هذا الحادث المثير للقلق عقب هجومين آخرين بصواريخ مماثلة وبالقنابل اليدوية على مراكز للشرطة في لبنان.
    La administración de la Misión ha llevado a cabo recurriendo a contratistas la rehabilitación de cuatro puestos de policía en los departamentos del sur y de Artibonite. UN وأدارت البعثة نفسها ترميم أربعة مراكز للشرطة عن طريق متعاقدين في المحافظة الجنوبية ومحافظة أرتبونيت.
    Las estaciones de distrito se han agrupado en oficinas regionales y se ha dado una mayor jerarquía a los puestos de equipo, que han pasado a ser estaciones de policía. UN وقد تم حاليا دمج مراكز المقاطعات في مكاتب إقليمية وترفيع مواقع اﻷفرقة إلى مراكز للشرطة.
    5.840 días-persona de patrullas de policía de las Naciones Unidas (2 agentes de policía x 8 puestos policiales x 365 días) UN 840 5 يوما من دوريات شرطة الأمم المتحدة (ضابطان x 8 مراكز للشرطة x 365 يوما في السنة)
    Desbrozamiento y nivelación de terrenos en 6 comisarías de policía UN تنظيف الأراضي وتسويتها في 6 مراكز للشرطة
    Desbrozamiento para helipuertos, 50 m2, en 6 comisarías de policía UN تنظيف مواقع مهابط الطائرات العمودية، بمساحة 50 متر مربع، في 6 مراكز للشرطة
    Además, en los Kivus y en Ituri, se estaban construyendo más de 30 edificios públicos, incluso comisarías de policía, tribunales, cárceles y oficinas de administración local, que se prevé que estarán terminados a principios de 2010. UN بالإضافة إلى ذلك، يجرى بناء أكثر من ثلاثين مبنى حكومياً في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري، تتضمن مراكز للشرطة ومحاكم وسجون ومكاتب للإدارة المحلية، ويتوقع إنهاؤها في أوائل عام 2010.
    Por otra parte, en Al-Khalil, además de la destrucción de hogares, las fuerzas de ocupación israelíes han bloqueado las principales vías públicas de la ciudad y han procedido a cerrar por tiempo indefinido las estaciones de radio y televisión, al menos tres comisarías de policía y dos universidades palestinas. UN وفضلا عن ذلك، قامت قوات الاحتلال في الخليل، بالإضافة إلى تدمير المنازل، بوضع الحواجز في جميع الطرق العامة الرئيسية في المدينة، وإغلاق محطتي التلفزيون والإذاعة، وما لا يقل عن ثلاثة مراكز للشرطة وجامعتين فلسطينيتين في هذه المدينة إلى أجل غير مسمى.
    :: Facilitación de la construcción de cinco comisarías de policía y 28 cuarteles mediante la evaluación de las necesidades de la policía de Sierra Leona y la determinación de los socios en colaboración con las comunidades UN :: تيسير بناء خمسة مراكز للشرطة و 28 معسكرا من خلال تقييم احتياجات شرطة سيراليون وتحديد الشركاء للتعاون مع المجتمعات المحلية
    Dicha lista también incluía comisarías de policía, centros de detención preventiva, prisiones, campamentos de reeducación mediante el trabajo y hospitales psiquiátricos. UN وتشمل هذه القائمة أيضاً مراكز للشرطة وأخرى للاحتجاز السابق للمحاكمة وسجون ومرافق للتأهيل عن طريق معسكرات العمل ومستشفيات للأمراض العقلية.
    2. El Ministerio del Interior creó comisarías de policía comunitaria, además de dependencias dedicadas específicamente a la mujer y al niño. UN 2- أنشأت وزارة الداخلية مراكز للشرطة المجتمعية بالإضافة إلى وحدات خاصة بالأسرة والطفل.
    Como primera providencia se llevaron a cabo algunas inspecciones en la Federación y en la República Srpska durante visitas realizadas a varias comisarías de policía para comprobar y verificar de qué manera los servicios de policía se hacen cargo de las drogas y las armas incautadas. UN وعقب هذه الخطوة الأولى، نفذ عدد من عمليات التفتيش في الفيدرالية وفي جمهورية صربسكا أثناء زيارات نظمت إلى عدة مراكز للشرطة للتحقق من طريقة تعامل أجهزة الشرطة مع المخدرات والأسلحة بعد الاستيلاء عليها.
    Se ha producido una serie de ataques de la población contra varias comisarías de policía y tribunales para liberar a sospechosos o administrar justicia instantánea, y se incendió un hospital para protestar por la falta de personal médico para emergencias. UN وقد وقعت سلسلة هجمات اقتحم فيها الغوغاء مراكز للشرطة ومحاكم من أجل تحرير متهمين أو للاقتصاص الفوري، وإضافة إلى حادث إحراق مستشفى احتجاجا على عدم وجود أفراد طبيين لحالات الطوارئ.
    Se prevé que la construcción de 6 comisarías y 11 puestos de policía se habrá completado para principios de 2011. UN ومن المتوقع الانتهاء من بناء 6 مراكز للشرطة و 11مخفرا للشرطة في أوائل عام 2011.
    Recibieron equipamiento 21 estructuras de la policía y la gendarmería, se rehabilitaron y equiparon 4 puestos de policía y gendarmería y se realizaron 2 actividades de creación de capacidad para la policía UN وحصلت 21 منشأة من منشآت الشرطة والدرك على معدات، فيما تم إصلاح 4 مراكز للشرطة والدرك وإمدادها بالمعدات، ونُظّم نشاطان من أنشطة بناء قدرات الشرطة والشرطة الوطنية
    La experiencia adquirida hasta el momento en la asignación de oficiales de bienestar social a las estaciones de policía ha sido satisfactoria. UN وقد تبيّن أن الخبرات المكتسبة حتى الآن من تعيين موظفين من مصالح الرعاية الاجتماعية في مراكز للشرطة هي خبرات جيدة.
    También habrá estaciones de policía en esas tres localidades, así como en Guereda y Bahai. UN وستقام مراكز للشرطة أيضاً في هذه المواقع الثلاثة، فضلاً عن غيريدا وباهاي.
    5.856 días-persona de patrullas de policía de las Naciones Unidas (2 agentes de policía x 8 puestos policiales x 366 días) UN 856 5 يوماً من دوريات شرطة الأمم المتحدة (ضابطان x 8 مراكز للشرطة x 366 يوماً في السنة)
    - Seis oficinas regionales y nueve centrales de policía a un costo total de 17.700 dólares por mes durante seis meses (106.200 dólares); UN - ستة مكاتب إقليمية وتسعة مراكز للشرطة بتكلفة مجموعها ٧٠٠ ١٧ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر )٢٠٠ ١٠٦ دولار(؛
    Entretanto, la MINUSTAH supervisó el proceso de investigación de 62 casos de violación denunciados en cuatro comisarías de la Policía Nacional de Haití en Puerto Príncipe. UN 29 - وفي غضون ذلك، رصدت البعثة متابعة التحقيقات في 62 حالة اغتصاب مسجلة في أربعة مراكز للشرطة الوطنية الهايتية في بور - أو - برانس.
    Varios estados han establecido comisarías con una dotación de mujeres policías para alentar a las mujeres a que denuncien los actos de violencia y en varios estados se han establecido teléfonos de ayuda. UN وأنشأ عدد من الولايات مراكز للشرطة تتولى إداراتها ضابطات بغية تشجيع النساء على الإبلاغ عن أعمال العنف التي يتعرضن لها وأنشأت عدة ولايات خطوطا هاتفية للنجدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus