Seguidamente se presentan nacimientos vivos de adolescentes en el período en referencia, proporcionados por el Ministerio de Salud. | UN | وفي ما يلي بيانات عن المواليد الأحياء لأمهات مراهقات خلال الفترة المعنية قدمتها وزارة الصحة. |
Cuatro veces te han atrapado, con tus pantalones abajo alrededor de adolescentes. ¿Coincidencia? | Open Subtitles | قبض عليكَ أربع مرّات وأنتَ خالع ملابسكَ الداخلية عند فتيات مراهقات |
Tres adolescentes, cuatro adolescentes, tres chicas y un muchacho, podrían ser siete orangutanes. | Open Subtitles | ثلاثة مراهقات، أربع مراهقات ثلاث فتيات وصبي، قد يكونوا سبعة قردة |
Me he infiltrado en círculos más duros que un grupito de amigas adolescentes. | Open Subtitles | لقد تسللتُ إلى دوائر أكثر صرامة من مجموعة فتيات مراهقات نمّامات |
Recuerdas que dijo que fue Miss Adolescente de Indiana? | Open Subtitles | أوهـ، وتَتذكّرُون كَيف قالت بأنهـا كَانت ملكة جمال مراهقات مدينة إنديانا؟ |
Te has infiltrado en círculos más duros que un grupito de amigas adolescentes. | Open Subtitles | لقد تسللتَ إلى دوائر أكثر صرامة من مجموعة فتيات مراهقات نمّامات |
Número de nacimientos a madres adolescentes | UN | عدد حالات الولادة ﻷمهات مراهقات |
El 23% a 25% de esas madres eran adolescentes que ya habían tenido al menos un hijo. | UN | وكان ما يتراوح بين 23 و 25 في المائة من تلك الولادات لأمهات مراهقات سبق لهن أن وضعن مرة واحدة على الأقل. |
Aproximadamente la cuarta parte de todos los recién nacidos son hijos de madres adolescentes. | UN | فربع مجموع الرضّع تقريبا تلده أمهات مراهقات. |
Los arrendadores o administradores de viviendas pueden negarse a alquilarlas a madres adolescentes o con bajos ingresos o a mujeres pertenecientes a minorías. | UN | فمؤجرو العقارات أو مديروها قد يرفضون تأجيرها لأمهات مراهقات أو لنساء منخفضات الدخل أو منتميات إلى أقليات. |
El 14% de éstas correspondió a abortos de adolescentes. | UN | وتتعلق 14 في المائة من هذه الحالات بإجهاض مراهقات. |
Finalmente, dice que si bien se sospecha que la mayoría de los hombres que han dejado encinta a las niñas adolescentes son mayores que ellas, no se ha hecho ninguna investigación al respecto. | UN | واختتمت حديثها قائلة هناك ما يدعو للاعتقاد بأن معظم الرجال الذين ينجبون أطفالاً من مراهقات هم أكبر سناً من البنات المعنيات، ولكنه لا توجد أبحاث في هذا الموضوع. |
Alrededor del 12% de los partos anuales son de madres adolescentes de 15 a 19 años de edad. | UN | وحوالي 12 في المائة من حالات الولادة السنوية لأمهات مراهقات تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاماً. |
Nacimientos vivos de madres adolescentes de 10 a 19 años de edad, | UN | المواليد الأحياء لأمهات مراهقات تتراوح أعمارهن بين 10 و 19 عاما |
Una de cada cinco adolescentes de 15 a 19 años ya es madre o está embarazada de su primer hijo. | UN | وهناك واحدة بين كل خمس مراهقات في فئة العمر 15 إلى 19 أصبحن أمهات بالفعل أو كن حوامل بطفلهن الأول. |
Por otra parte, los bebés nacidos de madres adolescentes se enfrentan a un riesgo extraordinario. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر الرضع الذين ولدتهم أمهات مراهقات عرضة لخطر بالغ. |
Miles de personas están publicando vídeos como este, en su mayoría chicas adolescentes intentando comunicarse de esta manera. | TED | الآلاف من الناس ينشرون فيديوهات كهذا، معظمهم فيتات مراهقات يتواصلون بهذه الطريقة |
¿No tienen otra cosa que hacer además de regocijarse con los problemas de otros como si fueran adolescentes? | Open Subtitles | ألا يمكنكم العثور على أمر آخر لتفعلونه بجانب التطفل عن دراما حياة الآخرين وكأنكم فتيات مراهقات ؟ |
Recibe fotos de adolescentes ¡y las pone en la Web! | Open Subtitles | يحصل على صور مراهقات ويضعهم على الأنترنت |
Anoche me quedé despierta sola y vi niñas adolescentes muriéndose de hambre por querer ser supermodelos. | Open Subtitles | ليلة أمس بقيت وحدي أشاهد فتيات مراهقات جائعات يتنافسن من ستكون أفضل عارضة أزياء |
¿Gary, el chico gordo de "Madre Adolescente"? | Open Subtitles | جاري؟ ؟ الفتى السمين من مسلسل أمهات مراهقات ؟ |