Los gastos durante el período mencionado ascendieron a 7.026.000 dólares, de lo que resultó un saldo no comprometido de 430.500 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار. |
Ello arrojó un saldo no comprometido de 5.406.250 dólares, que representaba el 6% de los recursos aprobados para el período. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط يبلغ 250 406 5 دولارا يمثل 6 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
Los gastos ascendieron a 130.822.600 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 9.281.400 dólares. | UN | وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار. |
Le daría la mano, pero estoy atado como un cerdo en Navidad. | Open Subtitles | كم أنا مسرور بقدومك وأنا مربوط هنا مثل ذبيحة الميلاد |
- Correcto. Pero no puedo hacer eso mientras estoy atado a esta maldita silla. | Open Subtitles | صحيح لكنني لا أستطيع فعل هذا بينما أنا مربوط بهذا الكرسي اللعين |
De la consignación total para 2002, se prevé que al final del año quedará un saldo no comprometido de 143.500 dólares. | UN | ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار. |
Los gastos ascienden a 130,9 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 5,7 millones de dólares, con una tasa de ejecución del 95,8%. | UN | وبلغ إجمالي الإنفاق 130.9 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مربوط إجماليه 5.7 مليون دولار، أي بمعدل تنفيذ نسبته 95.8 في المائة. |
Ello arrojó un saldo no comprometido de 3.750.800 dólares, que representaba el 3,7% de los recursos aprobados para el período. | UN | ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 750 3 دولار، يمثل 3.7 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 284,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 4 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار. |
Los gastos conexos fueron de 2.900 millones de dólares, de lo cual resulta un saldo no comprometido de 149,9 millones de dólares. | UN | وبلغت النفقات المتعلقة بذلك 2.9 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 149.9 مليون دولار. |
Al finalizar el año civil de un ejercicio económico, el Director Ejecutivo podrá transferir al año civil siguiente cualquier saldo de las consignaciones no comprometido. | UN | وفي نهاية السنة التقويمية لفترة مالية يجوز للمدير التنفيذي أن ينقل أي رصيد غير مربوط من الاعتمادات إلى السنة التقويمية التالية. |
Quiero decir, he estado atado a la tienda de mi tatarabuela demasiado tiempo. | Open Subtitles | أَعْني، أنني مربوط إلى متجر جدِّي الأعظم منذ مدة طويلة الآن |
atado como caza esperando la matanza, y ese hombre aún nos mira como a presas. | Open Subtitles | مربوط مثل الحيوان منتظراً للذبح وبالرغم من ذلك مازالت عينه علينا وكأننا فريسته |
Estoy atado a obligaciones que me han sido entregadas por los dioses. | Open Subtitles | أنا مربوط بالإلتزامات التي تم تسليمها لي من قبل الآلهه |
Quería que ella viera qué patético parecía él atado a ese pino. | Open Subtitles | أردت أن أجعلها ترى كيف يبدو مثيرا للشفقة و هو مربوط بشجرة الصنوبر |
Detrás de un arbusto, vi a un hombre atado, una mujer que lloraba y Tajomaru. | Open Subtitles | من وراء شجرة رأيت رجل مربوط إمرأة تبكى و تاجومارو |
El oso es una víctima indefensa atada a un árbol, y el presidente de Estados Unidos decidió mostrar un poco de misericordia. | TED | الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة. |
Estuve aquí hace dos semanas, está amarrado en el 127. Es todo. | Open Subtitles | كنت هنا قبل أسبوعين، إنه مربوط في 127 وهذا هو |
Esto se debe a que el sistema está vinculado a las escalas de sueldos de los gobiernos nacionales. | UN | والسبب في ذلك هو أن النظام مربوط بجداول رواتب الحكومات الوطنية. |
Asegúrate de que sus cordones estén bien atados por si hay escaleras mecánicas. | Open Subtitles | تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك |
Esas declaraciones fueron corroboradas cuando peritos forenses del Tribunal exhumaron 155 cadáveres de la fosa común de Cerska, muchos con las manos atadas. | UN | وتأكدت هذه الشهادة عند قيام اﻷطباء الشرعيين التابعين للمحكمة باستخراج ١٥٥ جثة من مقبرة سيرسكا، كان كثير منها مربوط اﻷيدي. |
Toda la potencia procede de generadores, ya que el Campamento Libertad no está conectado a la red de Bagdad. | UN | فالمولدات الكهربائية هي مصدر كل الطاقة الكهربائية لأن مخيم الحرية غير مربوط بشبكة بغداد الكهربائية. |
Estoy firmemente enganchado a una cuerda, lo que significa que no me voy a caer. | Open Subtitles | أنا مربوط بالحبل بأمان هذا يعني أنني لن أسقط |
Aquarius, de alguna manera, es un dinosaurio, un viejo robot encadenado al fondo, un Leviatán. | TED | أكواريوس، في أحد التصاميم، ديناصور، إنسان آلي عتيق مربوط بسلاسل للقاع، هذا الوحش البحري. |
El Actuario Consultor manifestó que, para el año próximo, se prepararía un nuevo análisis detallado de los sueldos iniciales de los nuevos afiliados para someterlo a la consideración de la Comisión de Actuarios. | UN | ٥٤ - وذكر الخبير الاكتواري الاستشاري أنه سيتم إعداد تحليل مفصل آخر لبداية مربوط مرتبات المشتركين الجدد في السنة المقبلة لكي تنظر فيه لجنة الاكتواريين. |
d) El ámbito de variación dentro de cada categoría. | UN | )د( مربوط الرتبة. |
Le han envuelto más apretado que a un pavo en Acción de Gracias. | Open Subtitles | إنه مربوط بشدة أكثر من ديك حبش في عيد الشكر. |