"مربوط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • comprometido
        
    • atado
        
    • atada
        
    • amarrado
        
    • vinculado
        
    • atados
        
    • atadas
        
    • conectado
        
    • enganchado
        
    • encadenado
        
    • iniciales de
        
    • variación dentro de cada
        
    • envuelto
        
    Los gastos durante el período mencionado ascendieron a 7.026.000 dólares, de lo que resultó un saldo no comprometido de 430.500 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار.
    Ello arrojó un saldo no comprometido de 5.406.250 dólares, que representaba el 6% de los recursos aprobados para el período. UN ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط يبلغ 250 406 5 دولارا يمثل 6 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة.
    Los gastos ascendieron a 130.822.600 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 9.281.400 dólares. UN وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار.
    Le daría la mano, pero estoy atado como un cerdo en Navidad. Open Subtitles كم أنا مسرور بقدومك وأنا مربوط هنا مثل ذبيحة الميلاد
    - Correcto. Pero no puedo hacer eso mientras estoy atado a esta maldita silla. Open Subtitles صحيح لكنني لا أستطيع فعل هذا بينما أنا مربوط بهذا الكرسي اللعين
    De la consignación total para 2002, se prevé que al final del año quedará un saldo no comprometido de 143.500 dólares. UN ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار.
    Los gastos ascienden a 130,9 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 5,7 millones de dólares, con una tasa de ejecución del 95,8%. UN وبلغ إجمالي الإنفاق 130.9 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مربوط إجماليه 5.7 مليون دولار، أي بمعدل تنفيذ نسبته 95.8 في المائة.
    Ello arrojó un saldo no comprometido de 3.750.800 dólares, que representaba el 3,7% de los recursos aprobados para el período. UN ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 750 3 دولار، يمثل 3.7 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 284,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 4 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار.
    Los gastos conexos fueron de 2.900 millones de dólares, de lo cual resulta un saldo no comprometido de 149,9 millones de dólares. UN وبلغت النفقات المتعلقة بذلك 2.9 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 149.9 مليون دولار.
    Al finalizar el año civil de un ejercicio económico, el Director Ejecutivo podrá transferir al año civil siguiente cualquier saldo de las consignaciones no comprometido. UN وفي نهاية السنة التقويمية لفترة مالية يجوز للمدير التنفيذي أن ينقل أي رصيد غير مربوط من الاعتمادات إلى السنة التقويمية التالية.
    Quiero decir, he estado atado a la tienda de mi tatarabuela demasiado tiempo. Open Subtitles أَعْني، أنني مربوط إلى متجر جدِّي الأعظم منذ مدة طويلة الآن
    atado como caza esperando la matanza, y ese hombre aún nos mira como a presas. Open Subtitles مربوط مثل الحيوان منتظراً للذبح وبالرغم من ذلك مازالت عينه علينا وكأننا فريسته
    Estoy atado a obligaciones que me han sido entregadas por los dioses. Open Subtitles أنا مربوط بالإلتزامات التي تم تسليمها لي من قبل الآلهه
    Quería que ella viera qué patético parecía él atado a ese pino. Open Subtitles أردت أن أجعلها ترى كيف يبدو مثيرا للشفقة و هو مربوط بشجرة الصنوبر
    Detrás de un arbusto, vi a un hombre atado, una mujer que lloraba y Tajomaru. Open Subtitles من وراء شجرة رأيت رجل مربوط إمرأة تبكى و تاجومارو
    El oso es una víctima indefensa atada a un árbol, y el presidente de Estados Unidos decidió mostrar un poco de misericordia. TED الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة.
    Estuve aquí hace dos semanas, está amarrado en el 127. Es todo. Open Subtitles كنت هنا قبل أسبوعين، إنه مربوط في 127 وهذا هو
    Esto se debe a que el sistema está vinculado a las escalas de sueldos de los gobiernos nacionales. UN والسبب في ذلك هو أن النظام مربوط بجداول رواتب الحكومات الوطنية.
    Asegúrate de que sus cordones estén bien atados por si hay escaleras mecánicas. Open Subtitles تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك
    Esas declaraciones fueron corroboradas cuando peritos forenses del Tribunal exhumaron 155 cadáveres de la fosa común de Cerska, muchos con las manos atadas. UN وتأكدت هذه الشهادة عند قيام اﻷطباء الشرعيين التابعين للمحكمة باستخراج ١٥٥ جثة من مقبرة سيرسكا، كان كثير منها مربوط اﻷيدي.
    Toda la potencia procede de generadores, ya que el Campamento Libertad no está conectado a la red de Bagdad. UN فالمولدات الكهربائية هي مصدر كل الطاقة الكهربائية لأن مخيم الحرية غير مربوط بشبكة بغداد الكهربائية.
    Estoy firmemente enganchado a una cuerda, lo que significa que no me voy a caer. Open Subtitles أنا مربوط بالحبل بأمان هذا يعني أنني لن أسقط
    Aquarius, de alguna manera, es un dinosaurio, un viejo robot encadenado al fondo, un Leviatán. TED أكواريوس، في أحد التصاميم، ديناصور، إنسان آلي عتيق مربوط بسلاسل للقاع، هذا الوحش البحري.
    El Actuario Consultor manifestó que, para el año próximo, se prepararía un nuevo análisis detallado de los sueldos iniciales de los nuevos afiliados para someterlo a la consideración de la Comisión de Actuarios. UN ٥٤ - وذكر الخبير الاكتواري الاستشاري أنه سيتم إعداد تحليل مفصل آخر لبداية مربوط مرتبات المشتركين الجدد في السنة المقبلة لكي تنظر فيه لجنة الاكتواريين.
    d) El ámbito de variación dentro de cada categoría. UN )د( مربوط الرتبة.
    Le han envuelto más apretado que a un pavo en Acción de Gracias. Open Subtitles إنه مربوط بشدة أكثر من ديك حبش في عيد الشكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus