"مربيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • niñeras
        
    • educadoras
        
    • cuidadoras
        
    • niñera
        
    • la institutriz
        
    Los niños más pequeños van normalmente a instituciones de guardería similares, o quedan bajo la supervisión de niñeras. UN أما اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ذلك فيذهبون عادةً إلى مؤسسات مماثلة للرعاية النهارية، أو يوضعون تحت إشراف مربيات.
    Querida mía, has contratado a 6 niñeras en los últimos 4 meses. Open Subtitles عزيزتي.. أنت مشغولة ست مربيات أطفال في 4 شهور
    Hay una larga cola de niñeras fuera, señor. Open Subtitles هناك طابور طويل من مربيات الأطفال في الخارج..
    Dirigentes de guarderías infantiles y centros preescolares, educadoras de guarderías infantiles, centros preescolares y escuelas-internados UN مديرات ديار أطفال ورياض أطفال، مربيات في ديار أطفال ورياض أطفال والمدارس الداخلية
    y, claro, yo podría contratar todas las niñeras y las cuidadoras que quiera, pero ellas no son familia. Open Subtitles وأكيد استطيع توظيف مربيات أطفال وتقدم الرعاية التي أريدها لكنهم ليسوا من العائلة
    Mañana tengo que entrevistar a niñeras magas... Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل لأن عليّ أن أقابل مربيات سحريات غداً
    Sí, claro, pero, ¿no es un poco pronto para que busques niñeras? Open Subtitles هذه نقطة يدة لكن ألا تعتقدين أن هذا مبكر قليلاً أن تبحثي عن مربيات ؟
    No confiaban nuestro cuidado a niñeras porque sabían que si lo hacían, descubriríamos que hay otras mujeres ahí fuera que son mejores madres de lo que eran ellas. Open Subtitles لم يحضرن لنا مربيات ولا أرسلننا لحضانات لأنهن عرفن إن فعلن، كنا سنكتشف أن هناك أمهات أفضل منهن
    ¿Las niñeras deben amar a los niños? Open Subtitles هَلْ مربيات الأطفال مِنْ واجبهِنّ أَنْ يَحببنَ الأطفالَ؟
    niñeras, tías, y un par de abuelitas bien cogibles. Open Subtitles مربيات الأطفال, عمات و سيدتين قد يكونا جدتين
    Educación universitaria gratis, atención médica gratis niñeras que envía el gobierno. Open Subtitles تعليم جامعي مجاني عناية طبية مجانية حكومة تستوظف مربيات الأطفال
    Bien, lo que está representado aquí no es un ritual tribal típico, sino más bien la crisis de una de estas niñeras. Open Subtitles حسناً، لهذا فإن وجود تلك اللوحة هنا ليس مطابق لشعائر القبيلة لكن بالأحرى يوضح واحدة من مربيات الأطفال
    Las otras niñeras me habían advertido de este mismo momento, el momento cuando estarás tentada a romper la regla cardinal de las niñeras. Open Subtitles مربيات الأطفال الأخريات حذروني من تلك اللحظات بالذات اللحظة التي ستغريكي لكسر القاعدة الرئيسية للمربيات
    Muy bien... lo que me encantaría hacer ahora es traer a las niñeras. Open Subtitles الآن ما أحب أن أفعله هم جلب مربيات الأطفال
    - para que las niñeras puedan venir? - Por supuesto. Open Subtitles لكي تتمكن مربيات الأطفال في الإنضمام لنا هنا؟
    Me criaron nueve niñeras distintas hasta que tuve edad suficiente para que me enviaran a un internado. Open Subtitles تربيت على يد 9 مربيات مختلفات حتى كبرت بما فيه الكفايه لشحنى إلى المدرسة الداخلية
    Las mujeres jóvenes, como futuras madres, son las educadoras de la próxima generación. UN وبوصف الشابات أمهات المستقبل فإنهن مربيات الجيل القادم.
    Además: El Ministerio de Enseñanza Superior se encarga de la preparación de educadoras cualificadas para los jardines de infancia en las facultades de pedagogía. UN قيام وزارة التعليم العالي بإعداد مربيات مؤهلات لرياض الأطفال في كليات التربية وقد تخرجت الدفعة الأولى عام 2007؛
    El Ministerio de Enseñanza Superior se encarga de la preparación de educadoras cualificadas para los jardines de infancia en las facultades de pedagogía. UN قيام وزارة التعليم العالي بإعداد مربيات مؤهلات لرياض الأطفال في كليات التربية وقد تخرجت الدفعة الأولى عام 2007؛
    Asimismo, se lanzó la convocatoria intitulada " Aulas y Surcos: Testimonios con los Migrantes " , dirigida a agentes educativos como instructores comunitarios, maestros, asesores, promotoras sociales y madres cuidadoras. UN 40 - كما وجهت أيضا الدعوة المعنونة ' ' دروس وزراعة: شهادات يدلي بها المهاجرون``، وهو برنامج لفائدة رجال التربية من مدرسين محليين، ومعلمين، ومستشارين، ومرشدات اجتماعيات، وأمهات مربيات.
    Mejorar la comunicación entre niñera y mamá. Open Subtitles تحسين الأتصال بين مربيات الأطفال والأمهات
    Y los caballeros de su posición, no acostumbran a casarse con la institutriz. Open Subtitles والسادة في صفه ليسوا معتادين على الزواج من مربيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus