"مرةٌ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vez
        
    Si, yo de nuevo, y tu tomando mi taxi por mi, otra vez. Open Subtitles نعم , أنا مرةٌ اخرى , تأخذ سيارة الأجره مني مجدداً
    Habiendo visto otra vez que proteje a un hereje... de ser castigado por la Inquisición... Open Subtitles وسعى مرةٌ أُخرى لحماية زنديقٍ من العقاب العادل الذي قررته محاكم التفتيش
    Le ganamos a Big Red en Wood, y vamos a batirlo otra vez aquí. Open Subtitles هزمنا "بج رد" في "وود" وسوف نلحق به الهزيمة مرةٌ أخرى هنا.
    Estamos en problemas, esta enloqueciendo otra vez. Open Subtitles نحنُ في مصيبةٌ، لقد بدأ يفقد رشده مرةٌ آخرى.
    Sólo lo haré una vez, así que no pierdas el cuadro. Open Subtitles أنا أفعل هذا مرةٌ واحد فقط. لذا أريد أن لا يتم تصور هذه التفاهات.
    Contra: de vez en cuando cambian de humor y vosotros no sabéis por qué. Open Subtitles سلبيات، مرةٌ كل فترة النسق يتغير، ولن تعرف لماذا
    Y la peor parte es que él parecía un buen chico y tal vez nunca lo vuelva a ver. Open Subtitles وأسوأ جُزءٍ أنّه يبدو بأنّه شابٌ جيّد فِعلاً. والآن، رُبّما لن أراهُ مُطلقاً مرةٌ أخرى.
    La última vez que lo usaron fue hace 16 años para matar a tu padre. Open Subtitles اخر مرةٌ إستخدموهُ كانَ قبل 16 سنة لقتلِ والدكِ
    Debemos ponerle fin a esta pelea en la que estamos metidos, de una vez por todas. Open Subtitles يجب أن نُنهي هذا الشجار الذي نحن في خضمه، مرةٌ وإلى الأبد
    Solo una vez... al día... todos los días de mi vida. Open Subtitles فقط مرةٌ واحدةٌ في اليومِ كلَ يومٍ في حياتي.
    ¿Cómo sabes que habrá una próxima vez? Open Subtitles كيفَ تعرفُ أنهُ ستكونُ هنالكَ مرةٌ مقبلةٌ ؟
    Una vez, cuando mi auto se detuvo, ellos me ayudaron a empujarlo a un lado de la carretera. Open Subtitles مرةٌ واحدة وحسب حينما تعطّلت سيارتي، ساعدوني الشرطة بدفعها إلى جانب الطريق.
    Perdona por molestarte otra vez. Open Subtitles أنا آسف على إزعاجكِ مرةٌ أخرى ..
    -Otra vez estás criticando ... - Bob, ¿por qué no estás listo? Open Subtitles عدنا للحديث مرةٌ ثانية عن أبيك = لماذا لم تستعد حتى الآن ؟
    Explícame otra vez quién es Amy. Open Subtitles إذن ساعديني هنا من هي " إيمي " مرةٌ أخرى ؟
    Una vez por semana es suficiente. Open Subtitles مرةٌ واحدةٌ في الأسبوع تكفي، حسناً؟
    Todos tienen una primera vez. Open Subtitles كل شخص له مرةٌ أولى يجرّب فيها الجديد
    'Er, otra vez, noticias. Open Subtitles لقد عُدّنا مرةٌ آخرى، فاصل للأخبار
    Espero, por su bienestar, que esta sea la última vez que me ven. Open Subtitles أرجوك! أتمنـى ذلكَ لآجلك، وهذه آخر مرةٌ ترونيّ.
    Supongo que hay una primera vez para todo. Open Subtitles أعتقدُ، أن هنالك مرةٌ أولى لكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus