"مرة أخري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otra vez
        
    • de nuevo
        
    • una vez más
        
    • volver a
        
    • nuevamente
        
    • nunca más
        
    • volveré
        
    • volvió a
        
    • de vuelta
        
    • vuelve
        
    • vuelves a
        
    • vuelto a
        
    Creo que voy a estar enfadada contigo cuando esté libre otra vez. Open Subtitles أعتقد بأنني سأكون شاملا جدا معك عندما أتحرر مرة أخري
    Mirala de esa forma otra vez, y sera lo último que veas Open Subtitles أنظر إليها بهذه الطريقة مرة أخري وستكون آخر شخص ستراه
    Escuchen, ponen en peligro a la misión otra vez y me disparo yo mismo. Open Subtitles إسمع إذا عرضت المهمة مرة أخري للخطر .. سأطلق عليك النار بنفسي
    Así que de nuevo, una de las grandes soluciones es hacer que la Organización Mundial del Comercio desplace las subvenciones hacia prácticas sostenibles. TED إذا مرة أخري , أحد الحلول الأساسية هو أن نجعل منظمة التجارة العالمية تنقل تلك المعونات إلى ممارسات ثابتة مستدامة.
    Me alegro de verla de nuevo. No sabía que era la mesera. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتكِ مرة أخري لم أكن أعلم بأنكِ ساقية
    Romper con él, arrancarle el corazón, y después atraerlo de nuevo una vez más. Open Subtitles ، تنفصل عنه ، تُحطم قلبه ثم أعاده الأمر . مرة أخري
    Pero ya no es seguro que esté aquí. Tengo que volver a irme. Open Subtitles ولكنني لست بأمان هنا بعد الآن يجب أن أرحل مرة أخري
    Si puedes hacer que los terrícolas abran esas puertas otra vez, yo haré el resto. Open Subtitles إذا تمكنا من جعل الأرضيون يفتحون هذا الباب مرة أخري أنا سأقوم بالباقي
    y es Camilla en su vestido de novia, que, otra vez, casi fue reusado ahora, un poco antes de su boda. TED وهي كاميلا في فستان زفافها, الذي, مرة أخري, تقريبا أٌعيد إستخدامه حاليا, مؤخرا قبل زفافها
    Cuando niños, jugamos con cajas de cartón, como adultos, espero que podamos revivir un poco de ello al meter la cabeza en una caja otra vez. TED لقد لعبنا بعُلَب الورق المقوى في طفولتنا، وكبالغين، أتمني أن نستطيع إيجاد قليل من الإلهام من خلال وضع رؤوسنا بداخلها مرة أخري.
    Si te pones nervioso otra vez, ¿vendrás a verme antes de crearte problemas? Open Subtitles ، إذا جاءتك العصبية مرة أخري هل تأتي لرؤيتي قبل أن تفتعل المشاكل؟
    Pasa por delante de la ventana otra vez. Open Subtitles حاول المرور من أمام ظتلك النافذة مرة أخري
    Entonces no lo toques más porque si no sangrará otra vez. Open Subtitles و الآن .. لا تلمسيها ثانية و لا سوف تنزف مرة أخري
    Lo he visto y no quiero verlo otra vez. Open Subtitles لقد رأيت هذ من قبل و لا أريد أن أراه مرة أخري يا حبيبتي
    Vienen otra vez. Vienen otra vez. Puedo sentirlo. Open Subtitles إنهم قادمون مرة أخري إنهم قادمون مرة أخري، أشعر بذلك
    Podría haberse perdido a la Dra. Whitton entrando de nuevo al edificio. Open Subtitles يمكن أن تفقدي رؤية ويتن وهى تدخل مرة أخري للمبني
    Escucha, estoy en las catacumbas de nuevo y esas ramas ya no están, pero hay un líquido metal extraño ahora. Open Subtitles انصتي ، أنا بأسفل الحائط مرة أخري ولا وجود لتلك الفروع ولكن يوجد سائل معدني غريب هنا
    Romper con él, arrancarle el corazón, y después atraerlo de nuevo una vez más. Open Subtitles ، تنفصل عنه ، تُحطم قلبه ثم أعاده الأمر . مرة أخري
    Cosa que promete no volver a hacer. Open Subtitles وقد عاهدت نفسي على ألا أفعل ذلك مرة أخري
    Y cuando lo rompa, estaré aquí para recoger los pedazos y colocarlos juntos nuevamente. Open Subtitles وعندما يفطر قلبك سأكون هنا لأجمع لك قطعه وأركبها معاً مرة أخري
    La chica más genial del mundo quien probablemente no me hable nunca más. Open Subtitles أروع فتاة بالعالم التى من المحتمل لن تتحدث معى مرة أخري
    volveré a caminar. Sé que volveré a caminar. Open Subtitles اوه,سأستطيع السير مرة اخري اعرف أني سأستطيع السير مرة أخري
    Tu padre volvió a cambiar las herramientas por MM's. Al diablo con esto. Mira, hijo. Open Subtitles والدك بادل الادوات بحبوب ام ام مرة أخري أنظر يابني, انه واحد من اجمل مشاهد الطبيعة
    Entonces me lo traes de vuelta. Open Subtitles خيطهم من البداية بطريقة صحيحة وارجعهم مرة أخري
    vuelve a llamarme así y te juro que te estampo mi bota en la cara. Open Subtitles أدعوني بذلك الأسم مرة أخري و أقسم أنى سأقوم بركلك بقدمي فى وجهك
    Si vuelves a apostar esa reina... vas a acabar como ese puma. Open Subtitles لقد أعدت تلك الملكة مرة أخري. يا إبن العاهرة أنا سأنسفك الآن مثل مؤخرة الحمار الوحشي
    Me habría vuelto a ir. Juro que me habría vuelto a ir. Open Subtitles قد أذهب مرة أخري ، أقسم بأني قد أفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus