La Constitución dispone que el Consejo Legislativo estará integrado por no más de 45 miembros y se reunirá al menos una vez al año. | UN | وينصّ الدستور على أن يتألف المجلس مما لا يزيد عن خمسة وأربعين عضواً وأن يجتمع مرة في السنة على الأقل. |
La Oficina celebrará esas reuniones al menos una vez al año. | UN | وسوف يستضيف المكتب هذه الاجتماعات مرة في السنة على الأقل. |
Los CPE podrían reunirse por lo menos una vez al año. | UN | ويمكن للجان الخبراء الدائمة أن تجتمع مرة في السنة على الأقل. |
Se decidió además que los CPE se podrían reunir por lo menos una vez al año. | UN | وتقرر أيضاً أنه يمكن للجان الخبراء الدائمة أن تجتمع مرة في السنة على الأقل. |
La policía lleva a cabo estos controles como mínimo una vez al año en el caso de los armeros y a menudo en el caso de los clubes de tiro. | UN | وتجري الشرطة عمليات فحص مرة في السنة على الأقل لتجار السلاح، وفحص دوري لأندية الرماية. |
Los miembros del Grupo se reunirán al menos una vez por año a invitación de su Presidente, tras las consultas pertinentes. | UN | ويجتمع أعضاء الفريق مرة في السنة على الأقل بناء على دعوة رئيسه، وبعد إجراء المشاورات المناسبة، ويقومون بما يلي تحديداً: |
Es menester celebrar al menos una vez al año una asamblea general ordinaria. | UN | وتُعقد جمعية عامة عادية واحدة مرة في السنة على الأقل. |
El Grupo celebra una sesión sustantiva al menos una vez al año y, si resulta necesario, se convocan reuniones complementarias. | UN | ويلتقي الفريق مرة في السنة على الأقل لعقد اجتماع موضوعي، تليه جلسات متابعة حسب الضرورة. |
Los dirigentes de Caritas Internationalis y del PMA se reúnen al menos una vez al año. | UN | ويجتمع قادة المؤسسة والبرنامج مرة في السنة على الأقل. |
ii) Los varios grupos de trabajo realizarán reuniones regulares, al menos una vez al año, con el fin de garantizar la completa implementación de los proyectos previstos; | UN | ' 2` تعقد شتى أفرقة العمل اجتماعات دورية مرة في السنة على الأقل لكفالة التنفيذ الكامل للمشاريع المقررة؛ |
Las personas que trabajan con arreglo a un contrato laboral tienen garantizado el día de trabajo establecido conforme a la ley, que no podrá exceder de ocho horas, así como a días de descanso, festividades públicas y, al menos una vez al año, a la concesión de una licencia con sueldo que no podrá ser inferior a los 21 días naturales. | UN | ويُضمن للعاملين بموجب عقد عمل ساعات عمل محددة قانوناً، لا تتجاوز ثماني ساعات، فضلاً عن أيام الراحة، والعطلات العامة، ومنح إجازة لا تقل عن 21 يوما تقويميا مدفوعة الأجر، مرة في السنة على الأقل. |
Una oportunidad para reunirse con analistas y otras partes interesadas para deliberar al menos una vez al año acerca de las condiciones y perspectivas financieras de la empresa. | UN | :: توفير فرصة للقاء المحللين وغيرهم من الأطراف المهتمة الأخرى بهدف مناقشة الظروف المالية للشركة وآفاقها، مرة في السنة على الأقل. |
La Junta seguirá examinando el apéndice B y enmendándolo, si es necesario, por lo menos una vez al año. | UN | وسيواصل المجلس استعراض التذييل باء وتعديله، حسب الاقتضاء، مرة في السنة على الأقل. |
Este curso se organiza por lo menos una vez al año y se basa en una combinación de presentaciones, estudios de casos y un instrumento de gestión informatizado. | UN | وتنظَّم مرة في السنة على الأقل وتقوم على مزيج من العروض ودراسات الحالات وأداة إدارية قائمة على الحاسوب. |
Como promedio, cada subcomité y grupo de trabajo debería reunirse por lo menos una vez al año durante dos días laborables. | UN | وفي المتوسط، ينبغي لكل لجنة فرعية وكل فريق عامل أن يجتمع مرة في السنة على الأقل لمدة يومين من أيام العمل. |
Los objetivos de rendimiento se han institucionalizado en el MFMA y otros instrumentos, y se medirán por lo menos una vez al año con instrumentos como el informe anual sobre los resultados, hojas de calificación y encuestas. | UN | وأدرجت أهداف الأداء في الإطار التمويلي وفي غيره من الأدوات، وسيقاس تحقيقها مرة في السنة على الأقل باستخدام أدوات مثل التقرير السنوي الذي يستند إلى النتائج، وبطاقات الإنجاز، ومختلف الدراسات الاستقصائية. |
Se debería reunir por lo menos una vez al año. | UN | وينبغي أن يجتمع مرة في السنة على الأقل. |
Está constituido por los miembros de la Junta de Auditores y los auditores externos nombrados de los organismos especializados y el OIEA; se reúne como mínimo una vez al año. | UN | ويتألف الفريق من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو يجتمع مرة في السنة على الأقل. |
Los miembros del Grupo se reunirán al menos una vez por año a invitación de su Presidente, tras las consultas pertinentes. | UN | ويجتمع أعضاء الفريق مرة في السنة على الأقل بناء على دعوة رئيسه، وبعد إجراء المشاورات المناسبة، ويقومون بما يلي تحديداً: |
18. Como parte de los procedimientos normalizados, los administradores de los proyectos de la OACDH realizan, una vez al año como mínimo, misiones de supervisión del proyecto. | UN | 18- كجزء من الاجراءات الموحدة، يضطلع مدراء المشاريع في مفوضية حقوق الإنسان ببعثات رصد للمشاريع مرة في السنة على الأقل. |
e) Indicar el formato de los estados financieros que se han de presentar por lo menos anualmente al Alto Comisionado y las fechas en que deben presentarse; | UN | (ﻫ) وصف شكل البيانات المالية التي تقدم مرة في السنة على الأقل للمفوض السامي، والتواريخ التي تقدم فيها؛ |