Ahora sólo se permiten verificaciones programadas de las actividades de los grupos no comerciales una vez cada tres años. | UN | وقد أصبحت عمليات التحقق المنتظمة من أنشطة المنظمات غير التجارية مباحة الآن مرة كل ثلاث سنوات. |
De conformidad con el Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos se constituye cada tres años, mientras que las demás se constituyen anualmente. | UN | وطبقا للنظام اﻷساسي، يتم تكوين غرفة منازعات قاع البحار مرة كل ثلاث سنوات في حين يتم تكوين الغرف اﻷخرى سنويا. |
El diagnóstico precoz se realiza por la prueba citológica a mujeres mayores de 25 años, una vez cada tres años. | UN | ويجري التشخيص المبكر عن طريق أخذ عينة من خلايا عنق الرحم من النساء من سن ٢٥ سنة، مرة كل ثلاث سنوات. |
cada tres años se organiza una asamblea de todos los miembros, que se celebra conjuntamente con el Congreso Mundial de la Sociedad. | UN | وتقام جمعية عمومية من جميع اﻷعضاء مرة كل ثلاث سنوات مع موعد انعقاد المؤتمر العالمي للجمعية: |
Señaló que en las normas convenidas por la Junta de conformidad con la decisión 96/7 los exámenes debían realizarse cada tres años. | UN | وأشار إلى أن القانون الذي وافق عليه المجلس عملا بالقرار 96/7 دعا إلى إجراء استعراضات مرة كل ثلاث سنوات. |
Señaló que en las normas convenidas por la Junta de conformidad con la decisión 96/7 los exámenes debían realizarse cada tres años. | UN | وأشار إلى أن القانون الذي وافق عليه المجلس عملا بالقرار 96/7 دعا إلى إجراء استعراضات مرة كل ثلاث سنوات. |
La mitad de los miembros se renuevan cada tres años. | UN | ويخضع نصف الأعضاء للتجديد مرة كل ثلاث سنوات. |
Las auditorías de estas misiones estaban a cargo de los auditores de Nueva York, quienes hacían visitas ocasionales, una vez cada tres años. | UN | وقد جرت في السابق تغطية البعثتين الأخيرتين من نيويورك من خلال زيارات موسمية مرة كل ثلاث سنوات. |
Todos los funcionarios de las Naciones Unidas deben completar el programa una vez cada tres años para mantener su estado de preparación en materia de seguridad. | UN | ويطلب من جميع موظفي الأمم المتحدة إكمال البرنامج مرة كل ثلاث سنوات للحفاظ على حالة الاستعداد الأمني. |
Los mandatos temáticos se examinan normalmente cada tres años. | UN | ويجري استعراض الولايات المواضيعية عادة مرة كل ثلاث سنوات. |
El diagnóstico precoz se realiza por la prueba citológica a mujeres mayores de 25 años, una vez cada tres años. | UN | ويجري التشخيص المبكر عن طريق أخذ عينة من خلايا عنق الرحم من النساء اللائي تجاوزن سن 25 سنة، مرة كل ثلاث سنوات. |
- La construcción y adaptación del lugar de trabajo, con una subvención máxima de 9.300 euros cada tres años. | UN | استكمال بناء وتعديل مكان العمل للعمالة وعمل الأشخاص المعاقين والذي تخصص لـه منحة تصل إلى 300 9 يورو، مرة كل ثلاث سنوات. |
La Asamblea se reúne cada tres años, durante aproximadamente dos semanas, para examinar la labor de la Organización, fijar políticas y determinar el presupuesto trienal. | UN | وتجتمع الجمعية العمومية مرة كل ثلاث سنوات لمدة أسبوعين تقريباً لاستعراض عمل المنظمة، وتحديد السياسة العامة ووضع ميزانية فترة الثلاث سنوات. |
Desde 1990 ha sido aprobado cada tres años. | UN | وقد درجت الجمعية منذ 1990 على اعتماده مرة كل ثلاث سنوات. |
Entre finales del decenio de 1980 y el año 1993, Argelia, la Jamahiriya Árabe Libia y Túnez sufrieron varios períodos de sequía. En las últimas décadas Marruecos ha sufrido sequías uno de cada tres años. | UN | ومن نهاية الثمانينات حتى عام 1993، عانت الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وتونس من عدد من هذه الموجات وخلال العقود القليلة الماضية، عانى المغرب من الجفاف بمعدل مرة كل ثلاث سنوات. |
Se alienta a las mujeres a que se sometan a un examen cada tres años. | UN | وتُشَجَّع النساء على التوجّه للفحص مرة كل ثلاث سنوات. |
Los aumentos entre una escala y la siguiente podrían reducirse al mínimo volviendo a calcular la escala cada año, en lugar de hacerlo cada tres años. | UN | وأنه من الممكن تقليص هذه الزيادات بإعادة حساب الجدول كل سنة، بدلا من مرة كل ثلاث سنوات. |
Las auditorías de las solicitudes de reembolso de gastos médicos deben realizarse aproximadamente cada tres años; en consecuencia se ha previsto realizar la próxima en 2013. | UN | وينبغي إجراء مراجعات حسابات مطالبات الرعاية الصحية مرة كل ثلاث سنوات تقريبا، ولذلك فمن المقرر إجراء مراجعة الحسابات المقبلة في عام 2013. |
La Federación celebra su congreso y asamblea general cada tres años. | UN | ويعقد الاتحاد مؤتمره وجمعيته العامة مرة كل ثلاث سنوات. |
La evolución del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas ha estado marcada por los exámenes trienales de lo grupos de expertos gubernamentales. | UN | وقد تطور سجل الأمم المتحدة على مدى عمليات الاستعراض التي يجريها فريق الخبراء الحكوميين مرة كل ثلاث سنوات. |
La Asamblea decidió examinar más a fondo la cuestión en la revisión trienal amplia correspondiente a 2004. | UN | وقررت الجمعية العامة مواصلة استعراض هذه المسألة في الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات في عام 2004. |
Informe sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: etapa de puesta en marcha | UN | تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق لحفظ السلام: مرحلة البدء |