"مرتبات الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sueldos del personal de
        
    • los sueldos del personal
        
    • contribuciones del personal
        
    • de sueldos del personal
        
    • los sueldos de los funcionarios
        
    • contratación
        
    • de los sueldos de los
        
    • los sueldos de los empleados
        
    • de sueldos de los funcionarios
        
    sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    23. Los sueldos del personal de contratación local figuran en el párrafo 50 infra. UN ٢٣ - يرد بيان مرتبات الموظفين المعينين محليا في الفقرة ٥٠ أدناه.
    Los sueldos del personal de contratación local se basan en la escala actualmente vigente en Kampala (Uganda). UN وتستند مرتبات الموظفين المعينين محليا الى الجدول المعمول به حاليا لكمبالا، أوغندا.
    La Comisión recomienda también procedimientos para determinar una escala común de contribuciones del personal. UN كما توصي اللجنة بإجراءات لتحديد جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Gastos en concepto de sueldos del personal asignado exclusivamente a asuntos relacionados con la Corte UN تكاليف مرتبات الموظفين المكلفين بالعمل حصرا في المسائل التي تخص المحكمة الجنائية الدولية
    Asesoramiento al Gobierno de transición sobre el mantenimiento de las instituciones estatales y pago de los sueldos de los funcionarios públicos UN إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن صون المؤسسات الحكومية، بما في ذلك من خلال سداد مرتبات الموظفين الحكوميين
    Esta suma queda contrarrestada parcialmente por necesidades adicionales de 30.600 dólares para sueldos del personal de contratación local. UN وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    sueldos del personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    Por último, preguntó si el FNUAP se proponía subvencionar los sueldos del personal de contratación nacional para motivarlo. UN واختتم بالتساؤل عما اذا كان الصندوق يعتزم تقديم إعانة مالية الى مرتبات الموظفين الوطنيين كوسيلة لحفزهم.
    Además, los sueldos del personal del cuadro orgánico se han ajustado para tener en cuenta que el 70% del personal del cuadro orgánico asignado a misiones no tiene derecho a cobrar ajuste por lugar de destino. UN وبالاضافة الى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    Los sueldos del personal de contratación local se estiman también en función del costo neto a un promedio de 2.400 dólares anuales por persona. UN وجرى أيضا تقدير مرتبات الموظفين المعينين محليا بتكلفة صافية متوسطها ٤٠٠ ٢ دولار للشخص سنويا.
    contribuciones del personal Total en cifras brutas UN الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٧٢,٧
    Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Debido a la demora en el despliegue del personal de contratación internacional se lograron economías por un total de 155.700 dólares en relación con la partida de sueldos del personal de contratación internacional. UN نشأت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١٥٥ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين من التأخر في وزع الموظفين الدوليين.
    los sueldos de los funcionarios de contratación local se basan en las escalas de sueldos establecidas para la zona de la Misión. UN وتحدد مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس جداول المرتبات الموضوعة لمنطقة البعثة.
    Varios países se encuentran en quiebra y ya no pueden asegurar el pago de los gastos públicos, incluidos los sueldos de los empleados públicos. UN وقد وصلت عدة بلدان إلى حالة الافلاس، حيث أصبحت النفقات العامة، بما فيها مرتبات الموظفين المدنيين، أمرا غير مكفول.
    No se incluyeron en el cálculo de los gastos en concepto de sueldos de los funcionarios asistentes a esas exposiciones. UN ولم تدرج في هذا الحساب تكلفة مرتبات الموظفين الذين حضروا تلك المعارض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus