Cada noche vienes en mis sueños en tu scooter, vestida de novia. | Open Subtitles | تأتين يوميًا في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة |
Cada noche vienes en mis sueños en tu scooter, vestida de novia. | Open Subtitles | تأتين يوميًا في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة |
¿Una mujer anda caminando por la calle en pleno día usando solamente un corpiño? | Open Subtitles | إمرأة تتجول في وضح النهار وليست مرتدية سوى حمّالة صدر |
Recuerdas como se sentaba en esa silla durante horas usando su deprimente ropa negra y su cultura odiadora. | Open Subtitles | تتذكر كيف كانت تجلس على ذلك الكرسي لساعات مرتدية ملابسها السوداء الكئيبة وتكره موسيقى البوب ؟ |
Chica, sé por qué vas ahí llevando medias de flores y negando a qué vienes. | Open Subtitles | انا اعرف لما انتِ ذاهبة هناك مرتدية جوارب وردية ولا تحاولين فعل شيئ |
Tu holograma proyector. ¡No puedes ir a la iglesia con la ropa puesta! | Open Subtitles | مُسقط الهولوجرام الخاص بك، لا يمكنك الذهاب للكنيسة وأنتي مرتدية ثيابك |
Y cuando llegas, de repente te encuentras pegándole a una piñata, con un sombrero puesto. | Open Subtitles | وعندما تصلين هناك الشيء التالي هو أنت تتأرجحين مرتدية قبعة |
La misma chica, vestida, camina por el pasillo de una oficina, y la pellizcan hasta dejarla morada. | Open Subtitles | و ذات الفتاة ، مرتدية ملابسها و تتحرك في ممر الموظفين في مكتب ما فيتم مضايقتها بوقاحة |
Déjelo en la puerta. No estoy vestida. | Open Subtitles | إتركيهم خارج الباب فلست مرتدية ملابسي |
Esa era Mary Loomis o Lila Loomis vestida como su madre. | Open Subtitles | هذه كانت مارى لوميس أو ليلا لوميس مرتدية ملابس لتبدو كوالدتك |
Está usando tu ropa interior. Son muy... suaves. | Open Subtitles | أنها مرتدية ملابسكِ الداخلية أنهم ناعمات جدا |
¿Ella tiene alguna foto tuya usando culottes o algo? | Open Subtitles | هل عندها صورة لك و أنت مرتدية ملابس فاضحة ؟ |
Ella aun estaba usando su uniforme azul. | Open Subtitles | ما زالت مرتدية زى المصنع الأزرق |
La gente me pregunta si voy a las reuniones llevando vestidos entallados de colores tenues. | Open Subtitles | الناس يسألوني إن كنت اذهب لإجتماعات الإدارة مرتدية ملابس مفصلّة ذات ألوان صامتة |
Y de repente, ahí estaba en un garaje bajo tierra, llevando un chaleco anti-balas y...y preguntándome como coño llegue ahí. | Open Subtitles | وأصبحت فجأة في مرآب تحت الأرض، مرتدية سترة واقية من الرصاص وأنا أتساءل كيف أصبحت كذلك. |
No se puede estar en la piscina con la ropa puesta. | Open Subtitles | لا يمكن ان تدخلي المسبح وانت مرتدية ثيابك؟ |
Usted puede opinar lo que quiera, Capitán... pero no mientras lleve ese uniforme puesto. | Open Subtitles | إنكي مخولة كي تبدي آراءكي يا كابتن لكن ليس عندما تكونين مرتدية ذلك الزي |
Así, si hoy me fuera a caminar bajo la lluvia con este vestido de inmediato comenzaría a absorber enorme cantidad de agua. | TED | إن كان علي المشي خارجا تحت المطر مرتدية هذه الملابس اليوم، سأبدأ مباشرة في امتصاص كميات هائلة من الماء. |
¿Se acuerdan de una foto particular mía, digamos, en la que llevaba una boina? | TED | هل تتذكرون أي صورة خاصة لي مرتدية قلنسوة مثلا؟ |
Menos mal que no llevas harapos. Date la vuelta. | Open Subtitles | الحمد الله أنك لست مرتدية ثياباً رثةً فقد سئمت رؤية النساء بخرق، استديري |
Entonces, me vas a dejar desolada subir en el escenario vistiendo un vestid, | Open Subtitles | أتريدني أن أغير نمط حياتي وأتبختر على المسرح مرتدية ثوبي الحريري |
Al principio creí que estaba dormida, pero me pareció raro que llevara los zapatos puestos. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد آنها نائمة . ولكن كان من الغريب أنها مرتدية حذائها |
Sr. Marlowe, usted estaba por preguntar por qué fui tan imprudente... de salir por la noche con un collar único como ése. | Open Subtitles | انك على وشك ان تسأل, لماذا كان يجب ان اكون متهورة لكى اخرج فى المساء مرتدية عقد لايمكن تعويضه |
Iba a recogerle al colegio con su bonita pamela de Florencia. | Open Subtitles | أتت لتأخذك من المدرسة مرتدية قبعة قش جميلة من فلورنسا |
¿No llevabas un sujetador? | Open Subtitles | ألم تكوني مرتدية صدرية؟ الليلة كانت تسير بشكل رائع |
Vino una disfrazada de princesa-hada. | TED | أحدهن كانت تأتي مرتدية كأميرة جنية. |