"مرتين على الأقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por lo menos dos veces
        
    • al menos dos veces
        
    • al menos en dos ocasiones
        
    • dos veces por
        
    • como mínimo dos veces al
        
    • por lo menos en dos ocasiones
        
    El Comité Directivo se reunirá por lo menos dos veces durante el intervalo entre dos períodos de sesiones regulares de la Conferencia. UN تجتمع اللجنة التنفيذية مرتين على الأقل خلال الفترة فيما بين الدورات العادية للمؤتمر.
    El Comité Ejecutivo se reunirá por lo menos dos veces durante el intervalo entre dos reuniones ordinarias de la Conferencia. UN تجتمع اللجنة التنفيذية مرتين على الأقل خلال الفترة فيما بين الاجتماعات العادية للمؤتمر.
    Los Amigos del Foro se han reunido por lo menos dos veces al año, principalmente en Ginebra. UN ويجتمع أصدقاء المنتدى مرتين على الأقل سنويا، وذلك في جنيف أساسا.
    En la corta historia de Suriname como nación independiente, el proceso democrático ha sido interrumpido al menos dos veces. UN لقد تعطلت العملية الديمقراطية مرتين على اﻷقل في تاريخ سورينام القصير كدولة مستقلة.
    Sin embargo, en un plazo de entre 50 y 100 años, todo el sistema de suministro de energía se reemplazará al menos dos veces. UN ومع ذلك، فخلال فترة تتراوح بين ٥٠ سنة و ١٠٠ سنة سيكون كامل نظام اﻹمداد بالطاقة قد تغير مرتين على اﻷقل.
    El Grupo de Expertos también ha reunido pruebas de que durante la crisis reciente se permitió a esas fuerzas entrar libremente en Rwanda al menos en dos ocasiones, una vez durante el apogeo del enfrentamiento militar en Bukavo, con fines de reagrupamiento, y una segunda vez con fines de retirada. UN وقد جمع فريق الخبراء أيضا وثائق تشير إلى أن قوات موتيبوتسي قد كُفل لها العبور الآمن في رواندا مرتين على الأقل خلال الأزمة الأخيرة، مرة في خضم المجابهة العسكرية التي وقعت في بوكافو لأغراض إعادة التجمع، والمرة الثانية لأغراض التقهقر إلى الخلف.
    Podríamos decir que la vida en la Tierra se ha dado por lo menos dos veces. Open Subtitles سنستطيع القول حينها بأن الحياة على الأرض قد حصلت مرتين على الأقل
    Se decidió que el Grupo se reuniera por lo menos dos veces al año para garantizar que el Foro recibiera asistencia concertada y coordinada del sistema de las Naciones Unidas. UN وتقـرر أن يجتمع الفريق مرتين على الأقل في السنة لضمان تلقـِّـي المحفل الدائم مساعدة متضافرة ومنسقة من منظومة الأمم المتحدة.
    Se decidió que el Grupo se reuniera por lo menos dos veces al año para garantizar que el Foro recibiera asistencia concertada y coordinada del sistema de las Naciones Unidas. UN وتقـرر أن يجتمع الفريق مرتين على الأقل في السنة لضمان تلقـِّـي المنتدى الدائم مساعدة متضافرة ومنسقة من منظومة الأمم المتحدة.
    208. De conformidad con su mandato, el Comité debía reunirse oficialmente por lo menos dos veces al año. UN 209 - وطبقا لاختصاصات اللجنة، فمن المقرر لها أن تعقد اجتماعا رسميا مرتين على الأقل سنويا.
    Guatemala indicó además que las licitaciones se anunciaban por lo menos dos veces en el diario oficial y en otro periódico de gran circulación, y a través del sistema de contratación en línea del Estado. UN كما ذكرت غواتيمالا أن المناقصات يُعلن عنها مرتين على الأقل في الجريدة الرسمية وفي صحيفة أخرى واسعة التداول وكذلك في النظام الحكومي الإلكتروني الخاص بعمليات الاشتراء.
    42. El Grupo de examen de la aplicación celebrará reuniones por lo menos [dos veces] al año, o con mayor frecuencia según se requiera, en Viena. UN 42- يعقد فريق استعراض التنفيذ اجتماعات [مرتين] على الأقل في السنة أو أكثر من ذلك حسب الاقتضاء، في فيينا.
    A lo largo de la existencia de la Misión se han realizado numerosos exámenes, y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores han auditado los controles y prácticas de inventario de la Misión por lo menos dos veces al año. UN وأثناء وجود البعثة، أجري العديد من الاستعراضات، وكانت تجري مراجعة حسابات لعمليات مراقبة المخزون وممارساتها مرتين على الأقل كل سنة من جانب كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Las inversiones anuales al nivel mundial en los sistemas de suministro de energía son del orden de los 150.000 millones de dólares de los EE.UU. Ahora bien, en un período de 50 a 100 años, todo el sistema de suministro energético se reemplazará al menos dos veces. UN ٢٨ - وقد بلغ الاستثمار العالمي السنوي في شبكات اﻹمداد بالطاقة ١٥٠ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. غير أنه خلال فترة تتراوح من ٥٠ إلى ١٠٠ سنة سيجري تبديل شبكات اﻹمداد بالطاقة برمتها مرتين على اﻷقل.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): A pesar de que al menos dos veces he recordado de la decisión de la Asamblea de prohibir la práctica de expresar felicitaciones dentro de este Salón, parece que dicha práctica está floreciendo. No tengo intención de que se siga menoscavando esa decisión ante mí. UN الرئيس )ترجمـة شفويــة عـن الانكليزيـة(: رغــم أنني ذكرت مرتين على اﻷقل اﻵن بمقرر الجمعية العامة بشأن حظر ممارسة التعبير عن التهاني في هذه القاعة، فهذه الممارسة تبدو مزدهرة، ولا أنوي أن أشاهد هذا المقرر يتقوض أكثر فأكثر وأنا في مقعد الرئاسة.
    Dos terceras partes de las mujeres neerlandesas de 15 a 25 años, y 42% de las de 25 a 35 años, toman píldoras anticonceptivas, por lo que visitan al internista al menos dos veces al año en busca de recetasOficina Central de Estadísticas (1992). UN فحوالي ثلثي الهولنديات اللواتي تتراوح أعمارهن بين ١٥ عاماً و ٢٥ عاماً، و ٤٢ في المائة من النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين ٢٥ عاماً و ٣٥ عاماً، يتناولن حبوب منع الحمل ولهذا السبب فإنهن يزرن اﻷطباء العامين مرتين على اﻷقل سنوياً ﻷخذ الوصفات الطبية.)١٠٢ـ
    al menos en dos ocasiones se le ha encerrado en una celda subterránea sin luz e infestada de ratas e insectos, o se le ha negado el acceso a productos de limpieza, comida adecuada, ropa de vestir, ropa de cama e instalaciones sanitarias. UN وفي مرتين على الأقل وضع في زنزانة موبوءة بالفئران والحشرات بدون إضاءة أو مواد للنظافة الشخصية وبدون ما يكفي من الغذاء والملبس ومستلزمات النوم وتسهيلات دورات المياه.
    41. Además, la Sra. Grekova, experta en uso indebido de sustancias, demostró que el Sr. Matveyev constaba en los archivos de la clínica de tratamiento de abuso de drogas, a la que había sido enviado al menos en dos ocasiones anteriores. UN 41- وعلاوة على ذلك، كشفت السيدة غريكوفا، وهي مختصة في مجال إدمان المخدرات، أن اسم السيد ماتفييف مسجّل لدى إحدى مصحات مكافحة إدمان المخدرات وأنه أُرسل إلى المصحة مرتين على الأقل.
    ¡y tú lo has sido dos veces por lo menos! Open Subtitles أنا أعلم أنك قد فعلت ذلك مرتين على الأقل.
    El Consejo se reúne según sea necesario y como mínimo dos veces al año. UN يجتمع المجلس مرتين على الأقل في العام وكلما اقتضت الضرورة بدعوة من الرئيس أو بتوصية من الملك.
    Durante su permanencia en la comisaría de policía Nº 33 del distrito de Surakhan, el Sr. Genashilkin fue golpeado en las piernas y el estómago hasta que quedó inconsciente por lo menos en dos ocasiones, y el Sr. Pavlov fue golpeado en la cabeza, la cara y las piernas. UN وفيما كان السيد غيناشيلكين في مخفر الشرطة رقم 33 في دائرة سوراخان، ضُرب على ساقيه وبطنه، حتى فقد وعيه مرتين على الأقل وضُرب السيد بافلوف على رأسه ووجهه وساقيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus