Un médico les visita sólo una vez al mes; y el comisionado de prisiones unas dos veces al año. | UN | ويزور السجناء طبيب مرة واحدة في الشهر فقط بينما يزورهم مفوض شؤون السجون مرتين في العام. |
Se publica además en forma separada, por lo menos dos veces al año, una lista actualizada. | UN | ويجري أيضا، على انفراد، نشر قائمة مستوفاة بهذه الدول وإصدارها مرتين في العام على اﻷقل. |
Por último, en el tercer grupo figura el Boletín que prepara la secretaría dos veces al año. | UN | وأخيرا، فإن المجموعة الثالثة تتألف من رسائل إخبارية تعدها اﻷمانة مرتين في العام. |
El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. | UN | وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. | UN | وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
El FAWCO Forum, que es el boletín de la Federación, se publica semestralmente, y se envía a los 79 clubes para su distribución entre personas destacadas de la comunidad local, embajadas y consulados. | UN | تصدر الرسالة الإخبارية للاتحاد، وتدعى منتدى الاتحاد، مرتين في العام. وترسل إلى جميع النوادي التي يبلغ عددها 79 ناديا لتوزيعها على كبار الشخصيات في المجتمعات المحلية والسفارات والقنصليات. |
dos veces al año, se prepara una previsión de la economía mundial mediante insumos de los centros nacionales LINK e información disponible en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبفضل المدخلات الواردة من المراكز الوطنية التابعة لمشروع لنك والمعلومات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة يجري إعداد تقرير بالتنبؤات الاقتصادية في العالم مرتين في العام. |
Representantes de organizaciones no gubernamentales presentan artículos dos veces al año para su publicación. | UN | ويعد ممثلو الجمعية مقالات تنشر بالمجلة مرتين في العام. |
Se publica dos veces al año y tiene una tirada semestral de 4.000 ejemplares. | UN | وتصدر منها مرتين في العام 000 4 نسخة في كل إصدارة. |
Los miembros serán nombrados por un período de dos años, y el grupo asesor se reunirá por lo menos dos veces al año y recibirá apoyo de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. | UN | ويعين أعضاء الفريق لفترة عامين، ويجتمع الفريق الاستشاري مرتين في العام على الأقل، ويتلقى الدعم من مكتب دعم بناء السلام. |
La Comisión de Seguimiento en pleno se reunirá al menos dos veces al año, una cada semestre. | UN | وتجتمع لجنة المتابعة بكامل هيئتها مرتين في العام على الأقل، مرة كل ستة أشهر. |
Al menos dos veces al año Primera reunión: entre el día D + 60 y el día D + 90 | UN | على الأقل مرتين في العام على أن يعقد الاجتماع الأول ما بين 60 أو 90 يوما من يوم التوقيع |
Se les proporciona ropa dos veces al año y material escolar y alimentación nutritiva regularmente. | UN | كما يُزوَّدون بالملابس مرتين في العام وباللوازم المدرسية والمواد الغذائية بانتظام. |
Y a esas tal vez una, tal vez dos veces al año como máximo. | Open Subtitles | وذلك يحدث مرة أو ربما مرتين في العام على الأكثر. |
El Consejo de Administración del establecimiento penitenciario, el Cuerpo de Inspección General de Prisiones y el consejo del Director General de la Administración Penitenciaria examinan dos veces al año las denuncias con miras a la adopción de medidas adecuadas en circunstancias específicas. | UN | وترفع الشكاوى مرتين في العام إلى هيئة إدارة السجون، وإدارة التفتيش العامة للسجون ومجلس المدير العام ﻹدارة السجون بغية اتخاذ التدابير المناسبة في ظروف معينة. |
3. El Sudán tiene un clima tropical y, dos veces al año el sol permanece en el cenit iluminando directamente a todo el país. | UN | ٣- ويتميز السودان بالمناخ المداري وتتعامد الشمس على كل أجزائه مرتين في العام. |
También se celebran reuniones entre organizaciones cooperativas y el Gobierno dos veces por año. | UN | وهناك أيضا اجتماعات تعقد مرتين في العام بين المنظمات التعاونية والحكومة. |
dos veces por año tienen lugar cursos de iniciación para nuevos funcionarios. | UN | وتُعقد دورات تدريبية استهلالية للموظفين الجدد مرتين في العام. |
Además, la Comisión recibe información dos veces por año sobre la situación de los fondos fiduciarios. | UN | كما تتلقى اللجنة معلومات مرتين في العام عن حالة الصناديق الاستئمانية. |
Recomendación alternativa 18: Se debería mantener el statu quo con respecto al procedimiento 1503, disponiendo que el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones se reúna dos veces por año | UN | التوصية البديلة 18: ينبغي البقاء على الوضع كما هو فيما يتعلق بالإجراء الخاص بالقرار 1503، مع النص على اجتماع الفريق العامل المعني بالبلاغات مرتين في العام |
También se han establecido objetivos con respecto a los niveles de todas las existencias administradas por las oficinas sobre el terreno y estos se revisan de manera periódica, al menos semestralmente. | UN | وحُددت المستويات المستهدفة أيضاً لجميع المخزونات التي تديرها المكاتب الميدانية؛ وهي تراجَع بانتظام، مرتين في العام على الأقل. |