"مرجانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • coral
        
    • atolones
        
    • arrecife
        
    • corales
        
    • coralinas
        
    • atolón
        
    • ocupa
        
    Otras especies de coral podrían adaptarse al cambio de la química oceánica, y ser capaces de calcificar a tasas adecuadas. UN وقد تكون أنواع مرجانية أخرى قادرة على التكيف مع كيمياء المحيطات المتغيرة وقادرة على التكلس بمعدلات جيدة.
    Por lo menos una tercera parte de nuestras comunidades de coral duro murieron. UN فقد مات ما لا يقل عن ثلث ما نملكه من حيوانات مرجانية صلبة.
    Tuvalu, compuesto por cuatro islas de arrecifes de coral y cinco atolones, tiene una superficie de 26 kilómetros cuadrados. UN ولا تتجاوز مساحة توفالو، التي تتألف من أربع جزر مكونة من أرصفة مرجانية وخمس جزر مرجانية حقيقية، 26 كيلومترا مربعا.
    El resto de los habitantes está distribuida entre otras 199 islas de escasa densidad, que están agrupadas en 20 unidades administrativas o atolones. UN أما باقي السكان فيتناثرون فيما بين الجزر الأخرى البالغ عددها 199 جزيرة، مقسمة إلى 20 وحدة إدارية أو جزيرة مرجانية.
    Se dijo que una niña nacida en uno de esos atolones no tenía rodillas, tenía tres dedos en cada pie y le faltaba un brazo; su madre no había nacido aún en 1954, cuando se iniciaron los ensayos, pero había sido criada en un atolón contaminado. UN فهناك فتاة في إحدى هذه الجزر يقال إن ساقيها بلا ركبتين ولها ثلاثة أصابع في كل قدم وإحدى ذراعيها مفقودة، وأم هذه الفتاة لم تكن قد ولدت في عام ١٩٥٤ حينما بدأت التجارب ولكنها نشأت في جزرة مرجانية ملوثة.
    como aquella vez que te compraste un coche que se suponía que se convertía en barco ¡Se convirtió en un arrecife! Open Subtitles كتلك السيارة التي اشتريتها والتي من المفترض أن تتحول إلى قارب لكنها غرقت و تحولت إلى شعاب مرجانية
    De las 28 zonas marinas protegidas designadas, 24 encierran arrecifes de coral. UN ومن بين المناطق البحرية المحمية المعينة، وعددها 28 منطقة، تحتوي 24 منطقة على شعاب مرجانية.
    En términos topográficos, las islas del Commonwealth de las Bahamas son mayormente llanas y consisten en formaciones de coral. UN ومن ناحية التضاريس، فمعظم جزر كومنولث جزر البهاما منبسطة وتتكون من شعاب وحلقات مرجانية.
    :: En el Mar Caribe existen importantes zonas degradadas de arrecifes de coral, que pueden verse afectadas por la acidificación de los océanos. UN :: توجد في منطقة البحر الكاريبي مناطق شعاب مرجانية هامة ولكنها متدهورة، يمكن أن تتضرر من جراء تحمض المحيطات.
    Se saca un gen fluorescente de un coral o una medusa y se lo coloca en un pez cebra y, ya, resplandece. TED تاخذ جين الاضاءة من شعاب مرجانية أو قنديل بحر ومن ثم تضعه في السمك المخطط فيضيؤوا
    Y la mayoría de los peces son manchas diminutas sobre unos restos, restos que son peces de arrecife de coral. TED وفي معظم السمك في الواقع، هي بقعة صغيرة على الحطام، أكوام الحطام، كانت أسماك شعاب مرجانية.
    El fondo pasa de ser un fondo sólido de coral blando, en este caso, a ser un lodazal. TED يتم تحويل أسفل المحيط من، في هذه الحالة، قاع صلب أو شعاب مرجانية لينة إلى فوضى موحلة.
    A la izquierda, un arrecife de coral limpio, y a la derecha un arrecife de coral casi muerto que tiene una piscicultura muy intensa en las aguas de allí. TED على اليسار، شعاب مرجانية نظيفة، وعلى اليمين شعاب مرجانية تقريباً ميته لديها زراعة سمكية مكثفة تعمل في المياه هناك.
    Un pólipo de coral se dividirá una y otra vez y otra vez, dejando un esqueleto de piedra caliza debajo de sí mismo y creciendo hacia el sol. TED إن سليلة مرجانية واحدة ستنقسم مرة واثنتين وهكذا، تاركةً هيكلًا كلسيًا أسفلها لتنمو باتجاه الشمس.
    La consecuencia más peligrosa de los cambios climáticos es la elevación del nivel del mar. En Maldivas y en Seychelles, el mar ya ha cubierto sitios históricos, cementerios y atolones. UN وفي ملديف وسيشيل ابتلع البحر بالفعل مواقع تاريخية ومقابر وجزرا مرجانية.
    iii) Estructuras volcánicas no recubiertas por grandes atolones o arrecifes; UN `3 ' تراكيب بركانية لا تكسوها جزر مرجانية أو شعاب مرجانية كبيرة؛
    Nuestro territorio está formado por pequeñas islas y atolones dispersos extendidos en vastas zonas oceánicas. UN فأرضنا مكونة من جزر وشعب مرجانية صغيرة ومبعثرة، تمتد على مساحات شاسعة من المحيط.
    Las reuniones con los dirigentes nacionales se complementaron con reuniones por separado con los Consejos de ancianos de cada uno de los atolones. UN واستكملت الاجتماعات المعقودة مع القيادة الوطنية باجتماعات عقدت مع مجالس الشيوخ في كل جزيرة مرجانية.
    Desde 2003 se vienen celebrando talleres para tres atolones sobre el fortalecimiento de la labor de los Comités de Desarrollo de la Mujer. UN 39 تُعقَد لثلاث حلقات مرجانية كل سنة منذ عام 2003 حلقات عمل لتعزيز عمل لجنة النهوض بالمرأة في الجزر.
    En los apéndices de la Convención se enumeran varias especies de corales, cetáceos y peces. UN وترد أسماء أنواع عديدة مرجانية وثديية وسمكية في تذييلات الاتفاقية.
    En particular, en la zona de barlovento de nuestras islas existen extensas zonas de franjas coralinas de arrecifes. UN وبصفة خاصة، توجد في جانب مهب الريح من جزرنا أطر مرجانية واسعة النطاق.
    No obstante, para un atolón bajo, como las Islas Marshall, quizá la Convención Marco haya llegado demasiado tarde. UN ولكن، بالنسبة لجزر مرجانية منخفضة مثل جزر مارشال ربما تكون الاتفاقية اﻹطارية قد جاءت بعد فوات اﻷوان.
    En Nukunonu, la aldea ocupa alrededor de la mitad de un motu, que está conectado por puente a un motu vecino donde se han asentado algunas familias. UN أما في نوكونونو، فتشغل القرية نحو نصف جزيرة مرجانية صغيرة ويربطها جسر بجزيرة مرجانية صغيرة مجاورة استقرت فيها بعض العائلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus