"مرحليا عن تنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los progresos realizados en la aplicación
        
    • sobre la marcha de la aplicación
        
    • sobre la marcha de la ejecución
        
    • sobre los progresos realizados en la ejecución
        
    • informe sobre la aplicación de la
        
    • sobre los progresos alcanzados en la ejecución
        
    • sobre los progresos en la aplicación
        
    Asimismo pidió al Secretario General que le presentara, por conducto de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 42º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación del plan revisado. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المنقحة.
    Se pidió al Secretario General que presentara al Consejo, por conducto de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 42º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación del plan revisado de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    En la resolución 699 también se pidió al Secretario General que presentara cada seis meses un informe sobre la marcha de la aplicación del plan. UN والقرار ٦٩٩ يطلب الى اﻷمين العام أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    En la resolución 699 (1991), también se pedía al Secretario General que presentara cada seis meses un informe sobre la marcha de la aplicación del plan. UN وطلب من اﻷمين العام في القرار ٦٩٩ أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    11. Solicita al Secretario General que, en su septuagésimo período de sesiones, le presente un informe sobre la marcha de la ejecución del Programa de Acción de Viena; UN ' ' ١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السبعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل فيينا؛
    11. Solicita al Secretario General que, en su septuagésimo período de sesiones, le presente un informe sobre la marcha de la ejecución del Programa de Acción de Viena; UN ١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السبعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل فيينا؛
    14. Solicita al Secretario General que en su período de sesiones sustantivo de 2012 le presente un informe sobre los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción de Estambul en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020. " UN ' ' 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012``.
    14. Solicita al Secretario General que en su período de sesiones sustantivo de 2012 le presente un informe sobre los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción de Estambul en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020. " UN ' ' 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012``.
    6. La Asamblea General pidió además al Secretario General que le presentara, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la mencionada resolución. UN ٦ - وطلبت الجمعية العامة كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا مرحليا عن تنفيذ ذلك القرار.
    La Conferencia pidió al Director General que le presentara, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de esa resolución. UN وطلب المؤتمر الى المدير العام أن يقدم اليه ، في دورته الثامنة ، عن طريق المجلس ، تقريرا مرحليا عن تنفيذ ذلك القرار .
    49. El Secretario General presentará un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones como parte del informe anual que presente al Comité Especial UN 49 - يقدم الأمين العام إلى اللجنة الخاصة تقريرا مرحليا عن تنفيذ التوصيات باعتبار ذلك جزءا من تقريره السنوي
    La Conferencia pidió además al Director General que presentara un informe a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 37º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN وطلب المؤتمر كذلك إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والثلاثين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار.
    En la resolución 699 se pedía también al Secretario General que presentara cada seis meses un informe sobre la marcha de la aplicación del plan. UN وطلب الى اﻷمين العام في القرار ٦٩٩ أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la marcha de la aplicación de la resolución 47/199. UN طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    20. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la marcha de la aplicación de la presente resolución. UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار.
    Tras el envío de un memorando a todos los representantes y jefes de misión en junio de 1998, unos 75 países han presentado un informe sobre la marcha de la ejecución de los planes de acción por países para la puesta en práctica del informe Machel. UN 18- على إثر إرسال مذكرة إلى جميع الممثلين ورؤساء البعثات في حزيران/يونيه 1998، قدم زهاء 75 بلدا تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطط عمل دراسة " ماكيل " على الصعيد القطري.
    30. Solicita al Secretario General que, en su sexagésimo noveno período de sesiones, le presente un informe sobre la marcha de la ejecución del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2011-2020. " UN " 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا.
    30. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presente un informe sobre los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020. UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا.
    20. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presente un informe sobre los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20112020. UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا.
    13. Pide también al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ١٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار؛
    5. La Asamblea General pidió además al Secretario General que le presentara, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución 48/21. UN ٥ - وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار ٤٨/٢١.
    En su resolución 57/300, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe sobre los progresos alcanzados en la ejecución de la propuesta, con el objeto de aplicar la iniciativa en otras regiones, en las que fortalecerá las corrientes y el intercambio de información en los países en desarrollo. UN 41 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/300 من الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ الاقتراح وذلك بغية تطبيق هذه المبادرة على مناطق أخرى حيث تعزز من تدفق وتبادل المعلومات في البلدان النامية.
    De conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 64/269, el Secretario General presentó un informe sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/66/591). UN 178 - بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 64/269، قدم الأمين العام تقريرا مرحليا عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus