"مرشحا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • candidatos de
        
    • candidato
        
    • provenían de
        
    • candidatos del
        
    • candidatos procedentes de
        
    • eran oriundos de
        
    Se seleccionaron 24 candidatos de diferentes nacionalidades, procedentes en su mayoría de países en desarrollo. UN وأختير ٢٤ مرشحا من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية.
    Se seleccionaron 24 candidatos de diferentes nacionalidades, procedentes en su mayoría de países en desarrollo. UN وأختير ٢٤ مرشحا من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية.
    Para 1995, 79 gobiernos propusieron 169 candidatos, de los cuales se seleccionaron 29, 13 de ellos mujeres. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٥، سمﱠت ٧٩ حكومة ١٦٩ مرشحا اختير منهم ٢٩ مرشحا من بينهم ١٣ امرأة.
    El Grupo Occidental del TNP ha propuesto a un representante de mi país, el Embajador Patokallio, como candidato para ocupar la Presidencia del Comité en su cuarto período de sesiones. UN إن المجموعة الغربية اﻷعضاء في معاهدة عدم الانتشار عرضت ممثلا لبلدى، هو السفير باتوكاليو، مرشحا من جانبها لرئاسة الدورة الرابعة.
    De los 86 candidatos seleccionados, 71 provenían de países que aportaban contingentes, incluidos 23 de los 20 principales países que aportaban un mayor número de contingentes. UN ومن المرشحين الـ 86 الذين تم اختيارهم، كان 71 مرشحا من البلدان المساهمة بقوات، بما في ذلك 23 مرشحا من البلدان العشرين الأعلى مساهمة بالقوات.
    En 1999 se evaluaron las calificaciones de 60 candidatos del PNUD y otras organizaciones y organismo de las Naciones Unidas. UN وخضع للتقييم في عام 1999 ما جملته 60 مرشحا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    Los finalistas fueron escogidos de una lista de 420 candidatos procedentes de 77 países. UN وقد أُختير مشتركون في المنافسة النهائية من بين مجموعة من المرشحين يبلغ عددهم 420 مرشحا من 77 بلدا.
    Sin embargo, no se elegirá a más de 13 candidatos de la lista A ni a más de nueve candidatos de la lista B; UN بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء.
    No obstante, no podrán ser elegidos más de 13 candidatos de la lista A ni más de nueve candidatos de la lista B. UN بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء.
    No obstante, no podrán ser elegidos más de 13 candidatos de la lista A ni más de nueve candidatos de la lista B. UN ولن يعتبر منتخبا أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف، أو أكثر من 9 مرشحين من القائمة باء.
    Durante 2002, se seleccionaron para las vacantes que se estaban estudiando 13 candidatos de países no representados o insuficientemente representados. UN وخلال عام 2002، تم اختيار 13 مرشحا من البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل لملء الشواغر التي هي قيد الاستعراض.
    Para proveer 18.332 cargos de elección popular directa hay inscritos 86.347 candidatos de 235 orígenes políticos diferentes. UN ويتنافس 347 86 مرشحا من 235 من مختلف الأصول السياسية لملء 332 18 منصبا عن طريق الانتخاب المباشر.
    Las recientes elecciones incluyeron a 2.556 candidatos, de los cuales 406 fueron mujeres. UN وخاض الانتخابات 556 2 مرشحا من بينهم 406 من النساء.
    d/ Incluidos candidatos cuya nacionalidad no se indica claramente y 51 candidatos de Australia, 64 del Canadá y 124 de los Estados Unidos de América. UN (د) منهم مرشحون لم ترد اشارة واضحة الى جنسيتهم و51 مرشحا من أستراليا و64 من كندا و124 من الولايات المتحدة الأمريكية.
    En esas elecciones, el Sr. Laurent Gbagbo, que no formaba parte del Gobierno, era candidato de la oposición, igual que los otros candidatos de los demás partidos de la oposición. UN وخلال هذه الانتخابات، كان لوران غباغبو، الذي لم يكن عضوا في الحكومة، مرشحا من مرشحي المعارضة، مثله مثل باقي مرشحي أحزاب المعارضة الأخرى.
    Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal. UN وقد قامت اللجنة، بعد إصدار حكمها في 144 1 اعتراضا ومتابعتها تنفيذ نزع السلاح المطلوب، باستبعاد 17 مرشحا من القائمة النهائية، منهم 11 مرشحا لا تزال تُعرف عنهم صلاتهم بجماعة مسلحة غير رسمية.
    El año pasado, la División de Policía realizó evaluaciones de 1.849 candidatos de 13 países, en inglés y francés, de los que aprobó un 44,6% de los candidatos presentados. UN وفي السنة الماضية، سجلت شعبة الشرطة عمليات تقييم، جرت باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وشملت ما مجموعه 849 1 مرشحا من 13 بلدا.
    Con respecto al concurso nacional de 2005, 14.113 candidatos de 58 Estados Miembros enviaron solicitudes; 3.515 fueron convocados y 221 lo aprobaron. UN وبالنسبة للامتحان التنافسي الوطني لعام 2005 تقدم 113 14 مرشحا من 58 دولة عضو بطلبات؛ وسمح بدخول الامتحان لعدد 515 3 منهم نجح منهم 221.
    b) De los 59 candidatos provenientes de países que aportaban contingentes y funcionarios de policía, 43 provenían de países que estaban entre los 20 que más aportaban contingentes y funcionarios de policía; UN (ب) ومن المرشحين الـ 59 المنتمين إلى البلدان المساهمة بقوات أو بقوات شرطة، كان 43 مرشحا من البلدان الــ 20 المساهمة الأولى بقوات وبقوات شرطة؛
    - Tres candidatos del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados; UN بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء.
    El proceso de selección del Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas correspondiente a 2008 dio lugar a que se propusieran 183 candidatos procedentes de 39 países. UN 19 - وقد اجتذبت عملية الاختيار لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة لعام 2008 183 مرشحا من 39 بلدا.
    c) Dieciséis de los candidatos seleccionados eran oriundos de países que estaban sobrerrepresentados en la Secretaría de acuerdo con el sistema de límites convenientes. UN (ج) وكان هناك ستـة عشـر مرشحا من بلدان ممثلة تمثيلا مفرطا في الأمانة العامة بموجب نظام النطاقات المستصوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus