Se seleccionaron 24 candidatos de diferentes nacionalidades, procedentes en su mayoría de países en desarrollo. | UN | وأختير ٢٤ مرشحا من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية. |
Se seleccionaron 24 candidatos de diferentes nacionalidades, procedentes en su mayoría de países en desarrollo. | UN | وأختير ٢٤ مرشحا من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية. |
Para 1995, 79 gobiernos propusieron 169 candidatos, de los cuales se seleccionaron 29, 13 de ellos mujeres. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٥، سمﱠت ٧٩ حكومة ١٦٩ مرشحا اختير منهم ٢٩ مرشحا من بينهم ١٣ امرأة. |
El Grupo Occidental del TNP ha propuesto a un representante de mi país, el Embajador Patokallio, como candidato para ocupar la Presidencia del Comité en su cuarto período de sesiones. | UN | إن المجموعة الغربية اﻷعضاء في معاهدة عدم الانتشار عرضت ممثلا لبلدى، هو السفير باتوكاليو، مرشحا من جانبها لرئاسة الدورة الرابعة. |
De los 86 candidatos seleccionados, 71 provenían de países que aportaban contingentes, incluidos 23 de los 20 principales países que aportaban un mayor número de contingentes. | UN | ومن المرشحين الـ 86 الذين تم اختيارهم، كان 71 مرشحا من البلدان المساهمة بقوات، بما في ذلك 23 مرشحا من البلدان العشرين الأعلى مساهمة بالقوات. |
En 1999 se evaluaron las calificaciones de 60 candidatos del PNUD y otras organizaciones y organismo de las Naciones Unidas. | UN | وخضع للتقييم في عام 1999 ما جملته 60 مرشحا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها. |
Los finalistas fueron escogidos de una lista de 420 candidatos procedentes de 77 países. | UN | وقد أُختير مشتركون في المنافسة النهائية من بين مجموعة من المرشحين يبلغ عددهم 420 مرشحا من 77 بلدا. |
Sin embargo, no se elegirá a más de 13 candidatos de la lista A ni a más de nueve candidatos de la lista B; | UN | بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
No obstante, no podrán ser elegidos más de 13 candidatos de la lista A ni más de nueve candidatos de la lista B. | UN | بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
No obstante, no podrán ser elegidos más de 13 candidatos de la lista A ni más de nueve candidatos de la lista B. | UN | ولن يعتبر منتخبا أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف، أو أكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
Durante 2002, se seleccionaron para las vacantes que se estaban estudiando 13 candidatos de países no representados o insuficientemente representados. | UN | وخلال عام 2002، تم اختيار 13 مرشحا من البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل لملء الشواغر التي هي قيد الاستعراض. |
Para proveer 18.332 cargos de elección popular directa hay inscritos 86.347 candidatos de 235 orígenes políticos diferentes. | UN | ويتنافس 347 86 مرشحا من 235 من مختلف الأصول السياسية لملء 332 18 منصبا عن طريق الانتخاب المباشر. |
Las recientes elecciones incluyeron a 2.556 candidatos, de los cuales 406 fueron mujeres. | UN | وخاض الانتخابات 556 2 مرشحا من بينهم 406 من النساء. |
d/ Incluidos candidatos cuya nacionalidad no se indica claramente y 51 candidatos de Australia, 64 del Canadá y 124 de los Estados Unidos de América. | UN | (د) منهم مرشحون لم ترد اشارة واضحة الى جنسيتهم و51 مرشحا من أستراليا و64 من كندا و124 من الولايات المتحدة الأمريكية. |
En esas elecciones, el Sr. Laurent Gbagbo, que no formaba parte del Gobierno, era candidato de la oposición, igual que los otros candidatos de los demás partidos de la oposición. | UN | وخلال هذه الانتخابات، كان لوران غباغبو، الذي لم يكن عضوا في الحكومة، مرشحا من مرشحي المعارضة، مثله مثل باقي مرشحي أحزاب المعارضة الأخرى. |
Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal. | UN | وقد قامت اللجنة، بعد إصدار حكمها في 144 1 اعتراضا ومتابعتها تنفيذ نزع السلاح المطلوب، باستبعاد 17 مرشحا من القائمة النهائية، منهم 11 مرشحا لا تزال تُعرف عنهم صلاتهم بجماعة مسلحة غير رسمية. |
El año pasado, la División de Policía realizó evaluaciones de 1.849 candidatos de 13 países, en inglés y francés, de los que aprobó un 44,6% de los candidatos presentados. | UN | وفي السنة الماضية، سجلت شعبة الشرطة عمليات تقييم، جرت باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وشملت ما مجموعه 849 1 مرشحا من 13 بلدا. |
Con respecto al concurso nacional de 2005, 14.113 candidatos de 58 Estados Miembros enviaron solicitudes; 3.515 fueron convocados y 221 lo aprobaron. | UN | وبالنسبة للامتحان التنافسي الوطني لعام 2005 تقدم 113 14 مرشحا من 58 دولة عضو بطلبات؛ وسمح بدخول الامتحان لعدد 515 3 منهم نجح منهم 221. |
b) De los 59 candidatos provenientes de países que aportaban contingentes y funcionarios de policía, 43 provenían de países que estaban entre los 20 que más aportaban contingentes y funcionarios de policía; | UN | (ب) ومن المرشحين الـ 59 المنتمين إلى البلدان المساهمة بقوات أو بقوات شرطة، كان 43 مرشحا من البلدان الــ 20 المساهمة الأولى بقوات وبقوات شرطة؛ |
- Tres candidatos del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
El proceso de selección del Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas correspondiente a 2008 dio lugar a que se propusieran 183 candidatos procedentes de 39 países. | UN | 19 - وقد اجتذبت عملية الاختيار لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة لعام 2008 183 مرشحا من 39 بلدا. |
c) Dieciséis de los candidatos seleccionados eran oriundos de países que estaban sobrerrepresentados en la Secretaría de acuerdo con el sistema de límites convenientes. | UN | (ج) وكان هناك ستـة عشـر مرشحا من بلدان ممثلة تمثيلا مفرطا في الأمانة العامة بموجب نظام النطاقات المستصوبة. |