Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención | UN | النظر في مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي |
Anexo PROYECTO DE anexo adicional DE APLICACIÓN REGIONAL PARA EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL | UN | مشروع مرفق إضافي للتنفيذ الإقليمي لوسط وشرق أوروبا |
7/COP.3 anexo adicional de aplicación regional de la Convención para Europa Central y Oriental 33 | UN | 7/م أ-3 مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي في أوروبا الوسطى والشرقية 37 |
anexo adicional de aplicación regional de la Convención para Europa Central y Oriental | UN | مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي في أوروبا الوسطى والشرقية |
Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención, con miras a su aprobación | UN | النظر في مرفق إضافي للاتفاقية بشأن التنفيذ الإقليمي، بهدف اعتماده |
La Conferencia de las Partes podrá aprobar prescripciones para el almacenamiento en un anexo adicional del presente Convenio. | UN | ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين تدرج في مرفق إضافي للاتفاقية. |
La Conferencia de las Partes podrá aprobar requisitos para el almacenamiento provisional en un anexo adicional del presente Convenio, con arreglo al artículo 27. | UN | ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27. |
La Conferencia de las Partes podrá aprobar requisitos para el almacenamiento provisional en un anexo adicional del presente Convenio, con arreglo al artículo 27. | UN | ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27. |
C. anexo adicional de aplicación regional | UN | جيم - مرفق إضافي بشأن التنفيذ اﻹقليمي للاتفاقية |
3. Invita a los países de Europa oriental y central a que prosigan las consultas con miras a la elaboración de un proyecto de anexo adicional de aplicación regional de la Convención; | UN | ٣- يدعو بلدان شرق ووسط أوروبا إلى مواصلة المشاورات بغية وضع مشروع مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ اﻹقليمي؛ |
Los participantes en la reunión examinaron la cuestión de facilitar las necesarias adhesiones a la Convención de los países de la región y la preparación de un anexo adicional de aplicación regional. | UN | وناقش المشتركون في الاجتماع مسألة تيسير الإجراءات الضرورية لانضمام بلدان المنطقة إلى الاتفاقية وإعداد مرفق إضافي عن التنفيذ الإقليمي. |
Acogiendo con beneplácito las adhesiones de los países de Europa central y oriental a la Convención así como los adelantos en la elaboración de un proyecto de anexo adicional de aplicación regional de la Convención para los países de Europa central y oriental, | UN | وإذ يرحب بعملية انضمام بلدان أوروبا الوسطى والشرقية إلى الاتفاقية وبالتقدم المحرز في وضع مشروع مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، |
H. anexo adicional relativo a la aplicación de la Convención en los países de Europa oriental y central | UN | حاء - مرفق إضافي للتنفيذ الإقليمي للاتفاقية من أجل بلدان وسط وشرق أوروبا |
7/COP.3 anexo adicional de aplicación regional de la Convención para Europa central y oriental | UN | 7/م أ-3 مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية |
Aplicación de la Convención - Examen de un anexo adicional de aplicación regional de la Convención, con miras a su aprobación | UN | تنفيذ الاتفاقية - النظر في مرفق إضافي للاتفاقية بشأن التنفيذ الإقليمي، بهدف اعتماده |
La Conferencia acogió con beneplácito las adhesiones de los países de Europa central y oriental a la Convención, así como los adelantos en la elaboración de un proyecto de anexo adicional de aplicación regional de la Convención para los países de Europa central y oriental. | UN | وقد رحب المؤتمر بعملية انضمام بلدان أوروبا الوسطى والشرقية إلى الاتفاقية وبالتقدم المحرز في وضع مشروع مرفق إضافي للاتفاقية بشأن التنفيذ الإقليمي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
2. [En su primera reunión, la Conferencia de las Partes aprobará, como anexo adicional, los requisitos a que se hace referencia en el párrafo 1. | UN | 2 - [يعتمد مؤتمر الأطراف في شكل مرفق إضافي في اجتماعه الأول الاشتراطات المشار إليها في الفقرة 1. |
El texto de cualquier proyecto de enmienda o de nuevo anexo a la Convención y de cualquier enmienda que se proponga a un anexo, será comunicado a las Partes por la Secretaría Permanente por lo menos con seis meses de antelación al período de sesiones en que haya de proponerse su aprobación. | UN | تبلغ اﻷمانة الدائمة اﻷطراف بنص أي تعديل أو مرفق إضافي مقترح للاتفاقية، وبأي تعديل مقترح للمرفق، قبل الدورة المزمع اعتماده فيها بستة أشهر على اﻷقل. |
La Comisión solicita que en el próximo informe las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre misiones específicas se presenten en un nuevo anexo en relación con cada una de las misiones. | UN | وتطلب اللجنة في التقرير المقبل أن يقدم المجلس ملاحظاته وتوصياته بشأن بعثات معينة في مرفق إضافي على أساس كل بعثة على حدة. |
El PMA también está incrementando su capacidad de vigilancia y logística reclutando más funcionarios y construyendo otra instalación de almacenamiento en Tinduf. | UN | ويعمل البرنامج أيضا في الوقت الراهن على زيادة قدرته في مجالي الرصد واللوجستيات بتعيين مزيد من الموظفين وبناء مرفق إضافي للتخزين في تندوف. |