Las disposiciones para la financiación de los expertos provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición se examinan en el anexo de las presentes directrices. | UN | ونوقشت في مرفق هذه المبادئ التوجيهية الترتيبات الخاصة بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Las disposiciones para la financiación de los expertos provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición se examinan en el anexo de las presentes directrices. | UN | ونوقشت في مرفق هذه المبادئ التوجيهية الترتيبات الخاصة بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
5. Para mejorar la transparencia, la comparabilidad y la coherencia, las Partes deberán estructurar sus comunicaciones nacionales con arreglo a las líneas generales que figuran en el anexo de las presentes directrices. | UN | 5- ومن أجل تيسير تحقيق شفافية البلاغات الوطنية واتساقها وقابليتها للمقارنة، تقوم الأطراف بتنظيم بلاغاتها الوطنية وفقاً للمخطط المبين في مرفق هذه المبادئ التوجيهية. |
8. Para mejorar la transparencia, la comparabilidad y la coherencia, las Partes deberían (deberán) estructurar sus comunicaciones nacionales con arreglo a las líneas generales que figuran en el anexo de las presentes directrices. | UN | 8- سعياً لتسهيل الشفافية في البلاغات الوطنية وقابليتها للمقارنة والتناسق فيها، يجب على الأطراف أن تقوم (تقوم الأطراف) بهيكلة بلاغاتها الوطنية وفقاً للشكل المبين في مرفق هذه المبادئ التوجيهية. |