"مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • CFC a
        
    • clorofluorocarbonos a
        
    • CFC hacia
        
    • CFC al
        
    Reducir el consumo de CFC a 36,2 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 2,36 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 12,2 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 2,12 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 37,84 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 84,37 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 102,1 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1,102 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    Haciendo un llamamiento a las empresas farmacéuticas titulares para que aceleren la transferencia de tecnologías sin clorofluorocarbonos a sus empresas asociadas en países en desarrollo, UN وإذْ يناشد الشركات الصيدلانية الأم أن تسارع بنقل التكنولوجيات التي لا تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى الشركات الشريكة لها في البلدان النامية،
    Reducir el consumo de CFC a 1,351 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 351,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طناً محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 10 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 10 أطنان محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 1800 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1800 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 1,39 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 39,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducción del consumo de CFC a 102,1 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 102.1طن من دالات استنفاد الأوزون في 2002
    Reducción del consumo de CFC a 1,351 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1.351 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Reducción del consumo de CFC a 13,137 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 13.137 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Reducción del consumo de CFC a 303 Toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 303 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Reducción del consumo de CFC a 1,800 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1.800 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Por tanto, las medidas de control del Protocolo obligan a la Parte a reducir el consumo de CFC a no más de 87,2 toneladas PAO anuales entre 2007 y 2009. UN ولذلك فإن تدابير الرقابة في البروتوكول تشترط أن يقلل الطرف من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 87.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في كل سنة من السنوات من 2007 حتى 2009.
    En la recomendación se recordó a Azerbaiyán que la Reunión de las Partes le había advertido previamente con respecto a su situación de incumplimiento del Protocolo, y que las Partes podrían considerar la posibilidad de asegurar que se pusiese fin al suministro de CFC a Azerbaiyán a fin de que las Partes exportadoras no contribuyeran a perpetuar una situación de incumplimiento por Azerbaiyán. UN وذكّرت التوصية أذربيجان بأنه قد تم تحذيرها من جانب اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم امتثالها، وبأن الأطراف قد تنظر في ضمان وقف إمدادات مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى أذربيجان بحيث لا تصبح الأطراف المصدرة إليها مساهمة في استمرار وضع عدم الامتثال الخاص بأذربيجان.
    No obstante, el organismo prevé que Guatemala cumplirá su compromiso contraído en la decisión XV/34 de reducir su consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. UN ورغما عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    a) Reducir el consumo de clorofluorocarbonos a no más de: UN (أ) تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن:
    clorofluorocarbonos a otro fabricante de inhaladores de dosis medidas, siempre que el fabricante receptor cumpla los requisitos de licencia nacionales/regionales u otros requisitos relativos a la autorización; UN (ب) مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى شركة أخرى مصّنعة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، بشرط أن تمتثل الشركة المتلقية للمتطلبات الوطنية/الإقليمية للترخيص أو الأذونات الأخرى؛
    En la decisión XXI/4 las Partes pidieron al Grupo y a su Comité de Opciones Técnicas médicas que organizara y emprendiera una misión de expertos para examinar las cuestiones técnicas, económicas y administrativas que afectasen la transición de los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC hacia alternativas que no utilicen CFC en la Federación de Rusia, e informase de los resultados de esa misión al Grupo de Trabajo en su 30ª reunión. UN 12 - طلبت الأطراف بموجب المقرر 21/4 إلى الفريق ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له تنظيم وإرسال بعثة خبراء لدراسة المسائل التقنية والاقتصادية والإدارية التي تؤثر على التحول من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى بدائل لا تستخدم هذه المركبات في الاتحاد الروسي، وتقديم تقرير عن نتائج هذه البعثة إلى الفريق العامل في اجتماعه الثلاثين.
    En el informe especial se señala además que la principal contribución tanto a la protección de la capa de ozono como a la protección del clima en esta esfera será resultado del término de la transición del empleo de IDM basados en CFC al empleo de los basados en HFC. UN ويشير التقرير الخاص كذلك إلى أن المساهمة الرئيسية في كل من حماية طبقة الأوزون وحماية المناخ في هذا المجال ستأتي من اكتمال الانتقال من أجهزة الاستنشاق التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى الأجهزة التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus