Las que han hecho proyecciones de las emisiones de HFC para el año 2000 prevén un aumento considerable. | UN | وتتوقع اﻷطراف التي قدمت اسقاطات بشأن مركبات الهيدروفلوروكربون أن يحدث نمو كبير في هذا الغاز لعام ٠٠٠٢. |
Ninguna Parte comunicó emisiones de HFC, PFC y SF6. | UN | ولم يبلغ أي طرف عن انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت. |
Ninguna Parte comunicó tampoco emisiones de HFC. | UN | كذلك لم يبلغ أي طرف عن انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون. |
Los Países Bajos han impuesto requisitos técnicos al equipo de refrigeración para limitar los HFC. | UN | وتفرض هولندا شروطا تقنية فيما يخص معدات التبريد للحد من تسرب مركبات الهيدروفلوروكربون. |
Apoyamos una eliminación gradual del consumo y la producción de hidrofluorocarbonos. | UN | وندعم التقليص التدريجي لاستهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون وإنتاجها. |
Total de emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos, perfluorocarburos y hexafluoruro de azufre, 1990, 2000, 2005, 2007 y 2008 | UN | المجموع الكلي للانبعاثات البشرية المنشأ من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبَّع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2007 و2008 |
Consumo de HFC, PFC y SF6 | UN | استهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت |
Consumo de HFC, PFC y SF6 | UN | استهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت |
Consumo de HFC, PFC y SF6 | UN | استهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت |
- normas que restrinjan la producción de HFC con un elevado potencial de calentamiento atmosférico (PCA)# | UN | ◂ وضــع لوائح تقيد إنتاج مركبات الهيدروفلوروكربون التي تتسم بإمكانات احترار عالمي عالية ¶ |
- compromisos voluntarios de limitar las emisiones de HFC en la producción de HCFC# | UN | ◂ عقد اتفاقات طوعية للحد من انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون في إنتاج مركبات الهيدروفلوروكلوروكربون ¶ |
Las emisiones de HFC han aumentado considerablemente desde 1990, y muchas Partes se han referido a la utilización creciente de los HFC como sustitutos de las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | وقد ازدادت انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون بدرجة لا يستهان بها منذ عام ٠٩٩١، حيث أشارت أطراف كثيرة إلى تزايد استخدام مركبات الهيدروفلوروكربون كبدائل عن المواد المستنفدة لﻷوزون. |
En especial se espera que las emisiones de HFC hayan aumentado en el año 2000 puesto que se utilizan como sustitutos de los gases que agotan el ozono controlados por el Protocolo de Montreal. | UN | ويتوقع، بالتحديد، أن تزداد انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون بحلول عام ٠٠٠٢ نظراً لاستخدامها كبديل للغازات المستنفدة لﻷوزون التي تخضع للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال. |
En 1990, el uso de los HFC fue marginal, pero ha aumentado aproximadamente a 300 toneladas en 1993. Vulnerabilidad | UN | وفي عام ٠٩٩١، كان مستوى استخدام مركبات الهيدروفلوروكربون ضئيلا ولكنه تزايد ليصل الى نحو ٠٠٣ طن في عام ٣٩٩١. |
Dinamarca se propone poner fin gradualmente al uso de los HFC en las industrias de la refrigeración antes del año 2006. | UN | وتهدف الدانمرك إلى إلغاء مركبات الهيدروفلوروكربون تدريجيا في صناعات التبريد قبل عام ٦٠٠٢. |
Estos porcentajes no han cambiado mucho desde 1990, aunque se prevé que en el futuro los HFC y PFC se utilizarán más. | UN | ولم تسجل هذه النسب المئوية أي تغير ذي شأن منذ عام ٠٩٩١ رغم أنه من المتوقع لاستخدام مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور أن يتزايد في السنوات المقبلة. |
Apoyamos una eliminación gradual del consumo y la producción de hidrofluorocarbonos. | UN | وندعم التقليص التدريجي لاستهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون وإنتاجها. |
Apoyamos una eliminación gradual del consumo y la producción de hidrofluorocarbonos. | UN | وندعم التقليص التدريجي لاستهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون وإنتاجها. |
Al CH4 y al N2O les correspondieron, respectivamente, el 12 y el 4% del total de las emisiones, mientras que en conjunto las emisiones de hidrofluorocarbonos (HFC), perfluorocarbonos (PFC) y hexafluoruro de azufre (SF6) representaron el 2% del total de las emisiones. | UN | وشكل الميثان وأكسيد النيتروز على التوالي ٢١ في المائة و٤ في المائة من مجموع الانبعاثات، بينما بلغت انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت مجتمعة نحو ٢ في المائة من مجموع الانبعاثات. |
Aumento del uso de los hidrofluorocarburos en razón de la eliminación progresiva de los hidroclorofluorocarburos en virtud del Protocolo de Montreal | UN | زيادة استخدام مركبات الهيدروفلوروكربون بسبب الإنهاء التدريجي لاستخدام مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون بموجب بروتوكول مونتريال |
Deseo encomiar a los países de América del Norte por su firme apoyo y sus actividades en cuanto al tema de los hidrofluorocarbonos. | UN | أود أن أثني على بلدان أمريكا الشمالية لدعمها القوي والإجراءات التي اتخذتها بخصوص مركبات الهيدروفلوروكربون. |
e Emisiones de HFC y SF6, excepto 2001 (HFC solamente). | UN | (ه) انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون وسادس فلوريد الكبريت، ما عدا 2001 (مركبات الهيدروفلوروكربون فقط). |