"مركبة إضافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vehículos adicionales
        
    • vehículos más
        
    Las estimaciones de gastos preveían la adquisición de 488 vehículos adicionales y la sustitución de 59 vehículos. UN وتضمنت تقديرات التكلفة حيازة ٤٨٨ مركبة إضافية واستبدال ٥٩ مركبة.
    Además, la Policía Nacional de Haití adquirió 34 vehículos adicionales y rehabilitó 20 comisarías utilizando fondos nacionales. UN كما حصلت الشرطة الوطنية على 34 مركبة إضافية وقامت بتجديد 20 مركزا للشرطة بتمويل وطني.
    100 vehículos adicionales adquiridos en 2012 UN 100 مركبة إضافية تم اقتناؤها في عام 2012
    El actual nivel de dotación de personal será insuficiente para hacer frente al aumento del volumen de trabajo derivado de los 51 vehículos adicionales propuestos, que acarrearán un aumento en las actividades de mantenimiento, recuperación y administración. UN ولن يتسنى في إطار المستوى الحالي لملاك الموظفين التكيف مع الزيادة في أعباء العمل الناجمة عن وجود 51 مركبة إضافية مقترحة، والتي ستؤدي إلى زيادة في أعمال الصيانة والإنقاذ والأنشطة الإدارية.
    Se están preparando 25 vehículos más para la UNOHCI. UN ويجري حاليا تجهيز 25 مركبة إضافية من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية.
    90. Se estima que es necesaria una suma de 34.837.800 dólares para adquirir 656 vehículos adicionales y reemplazar 24 vehículos destruidos o gastados. UN ٩٠ - من المقدر أنه سيلزم رصد ٨٠٠ ٨٣٧ ٣٤ دولار من أجل اقتناء ٦٥٦ مركبة إضافية والاستعاضة عن ٢٤ مركبة مدمرة أو مستهلكة.
    13. Durante el período se recibieron 94 vehículos adicionales de otras misiones al costo de entrega y flete solamente. UN ١٣ - تم الحصول على ٩٤ مركبة إضافية من بعثات أخرى خلال هذه الفترة بتكلفة التسليم والشحن فقط.
    El principal factor que contribuye a la diferencia de 258.000 dólares es el incremento de los gastos de alquiler de los 265 vehículos, incluidos los 12 vehículos adicionales relacionados con el aumento de la dotación autorizada del componente de policía civil de la misión. UN إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 000 258 دولار في إطار هذا الباب هو ارتفاع تكاليف استئجار 265 مركبة، بما فيها 12 مركبة إضافية استتبعتها زيادة عدد أفراد الشرطة المدنية المأذون به في البعثة.
    Las necesidades estimadas de transporte terrestre por valor de 23.154.900 dólares se relacionan con la adquisición de 801 vehículos adicionales, con lo que la flota contará con un total de 839 vehículos. UN 24 - وتغطي الاحتياجات التقديرية للنقل البري البالغة 900 154 23 دولار شراء 801 مركبة إضافية لأسطول مجموعه 839 مركبة.
    69 vehículos adicionales adquiridos en 2013 UN 69 مركبة إضافية تم اقتناؤها في عام 2013
    12. Se calcula que habrá que disponer de 16.772.800 dólares para la adquisición de 39 vehículos adicionales para la ex República Yugoslava de Macedonia, 343 vehículos para operaciones de protección de los convoyes en Bosnia y Herzegovina y 20 jeeps blindados para las zonas seguras. UN ١٢ - يقدر أنه سيلزم مبلغ ٨٠٠ ٧٧٢ ١٦ دولار لشراء ٣٩ مركبة إضافية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، و ٣٤٣ مركبة لعمليات حماية القوافل في البوسنة والهرسك، و ٢٠ سيارة جيب مصفحة للمناطق اﻵمنة.
    66. El parque móvil de la misión asciende en la actualidad a 3.952 vehículos, como se indica en el anexo VI. En la presente partida se prevén créditos para la compra de 98 vehículos adicionales y la sustitución de 171 vehículos que han sufrido daños. UN ٦٦ - يبلغ حجم التشكيل الحالي لمركبات البعثة ٩٥٢ ٣ مركبة، كما يتضح من المرفق السادس. ورصد اعتماد تحت هذا البند لشراء ٩٨ مركبة إضافية واستبدال ١٧١ مركبة تالفة.
    19. En el párrafo 72 del anexo II, se prevén créditos para sufragar los gastos de envío de 57 vehículos adicionales a la zona de la misión, con un costo estimado en 166.700 dólares. UN ١٩ - وفي الفقرة ٧٢ من المرفق الثاني، خصص مبلغ لتغطية تكاليف نقل ٥٧ مركبة إضافية الى منطقة البعثة، قدرت بمبلغ ١٦٦ ٧٠٠ دولار.
    La solicitud de 32 vehículos adicionales con tracción en las cuatro ruedas se basa en la relación 1:2,5 para los asesores de policía civil y 1:4,5 para el personal de contratación internacional, los oficiales de Estado Mayor y los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتستند الاحتياجات إلى 32 مركبة إضافية 4x4 إلى نسبة 2.5:1 لمستشاري الشرطة المدنية و 4.5:1 للموظفين الدوليين وضباط الأركان ومتطوعي الأمم المتحدة.
    La solicitud de 65 vehículos adicionales de uso general con tracción en las cuatro ruedas se basa en una relación de 1:2,5 para el personal de contratación internacional y de 1:4,5 para los oficiales de Estado Mayor y los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتستند الاحتياجات المتعلقة باقتناء 65 مركبة إضافية للأغراض العامة من نوع 4 x 4 إلى نسبة قدرها 1: 2.5 للموظفين الدوليين و 1: 4.5 لضباط الأركان العسكرية ومتطوعي الأمم المتحدة.
    Los 71 vehículos adicionales incluyen 23 vehículos de uso general con tracción en las cuatro ruedas a una proporción de 1:2,5 en el caso del personal de contratación internacional y una proporción de 1:4,5 en el de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتشمل الاحتياجات المتعلقة باقتناء 71 مركبة إضافية إقتناء 23 مركبة ذات دفع بالعجلات الأربع للاستخدام العام استنادا إلى نسبة 1 إلى 2.5 بالنسبة للموظفين الدوليين و 1 إلى 4.5 بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Las estimaciones también incluyen créditos para reparaciones y mantenimiento, piezas de repuesto y seguro de responsabilidad civil para los 79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, así como créditos para sufragar seguros de responsabilidad civil y gasolina, aceite y lubricantes para los 227 vehículos adicionales de propiedad de los contingentes. UN وتتضمن التقديرات أيضاً اعتمادات من أجل الإصلاح والصيانة وقطع الغيار والتأمين على المسؤولية إزاء الغير بالنسبة إلى 79 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، وكذلك اعتمادات للتأمين على المسؤولية إزاء الغير والوقود والزيوت ومواد التشحيم بالنسبة إلى 227 مركبة إضافية مملوكة للوحدات.
    b) Transporte terrestre (11.145.200 dólares): adquisición de 280 vehículos adicionales y reposición de 110 vehículos ligeros; UN (ب) النقل البري (200 145 11 دولار): اقتناء 280 مركبة إضافية واستبدال 110 مركبة خفيفة؛
    Las necesidades adicionales en concepto de gasolina, aceite y lubricantes se debieron al envío a la zona de la misión de 28 vehículos más de los que estaban inicialmente previstos. UN نجمت الاحتياجات اﻹضافية من البنزين والزيوت ومواد التشحيم عن إرسال ٢٨ مركبة إضافية إلى منطقة البعثة زيادة عن العدد المقدر في اﻷصل.
    Durante el proceso de preparación para las elecciones se alquilaron 300 vehículos y ese número se aumentó con 777 vehículos más para los observadores electorales internacionales durante las elecciones propiamente dichas. UN وفي اﻷيام اﻷخيرة قبل انتخابات، تم استئجار ٣٠٠ مركبة. وزيد إلى هذا العدد ٧٧٧ مركبة إضافية للمراقبين الدوليين أثناء الانتخابات نفسها.
    Por mediación de la Sede, el Tribunal había pedido 30 vehículos más: 17 para Kigali y 13 para Arusha. UN وكانت المحكمة قد قدمت طلبا عن طريق المقر للحصول على ٣٠ مركبة إضافية - ١٧ منها لكيغالي، و ١٣ ﻷروشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus