"مركبتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos vehículos
        
    • de dos
        
    • dos apisonadoras
        
    • Raiders
        
    • naves base
        
    • Dos estrellas
        
    • navíos de línea
        
    • vehículos en
        
    • vehículos de
        
    • en vehículos
        
    Además, la Junta declaró la perdida de dos vehículos y una motocicleta, valorados en 36.981 dólares, que se habían asignado a un proyecto. UN وفضلا عن ذلك، حدد المجلس فقد مركبتين ودراجة نارية بقيمة إجمالية قدرها ٩٨١ ٣٦ دولارا كان قد تم تخصيصها لمشروع.
    Además, se habían desguazado dos vehículos utilizables para obtener piezas porque llevaban en talleres largo tiempo debido a la falta de piezas de repuesto. UN وعلاوة على ذلك، فقد جرى تفكيك مركبتين صالحتين للاستعمال نظرا لبقائهما في الورشة لفترة طويلة بسبب النقص في قطع الغيار.
    Los individuos amarraron a los dos jóvenes sacándolos de la casa, introduciéndolos en dos vehículos estacionados en las proximidades del domicilio. UN وقيد هؤلاء اﻷفراد الشابين، وساقوهما خارج الدار، وأدخلوهما في مركبتين كانتا واقفتين قريبا من الدار.
    Se lanzaron dos botellas incendiarias contra dos vehículos israelíes cerca del asentamiento de Mevo Shiloh; no se informó de heridos o daños. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبتين اسرائيليتين بالقرب من مستوطنة ميفو شيلوح؛ ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات.
    Asimismo, se necesita un crédito de 42.500 dólares para adquirir dos vehículos nuevos para la sede. UN علاوة على ذلك، مطلوب مبلغ ٠٠٥ ٢٤ دولار لشراء مركبتين جديدتين في المقر.
    Para ello se necesitarán recursos: toda la Asamblea Nacional sólo dispone de dos vehículos. UN وسيتطلب ذلك موارد، وليس للجمعية الوطنية بأكملها سوى مركبتين.
    El apoyo se ha dedicado a formación, adquisición de dos vehículos y una unidad del SIG. UN وقد كُرس الدعم للتدريب ولشراء مركبتين ووحدة نظام المعلومات الجغرافية.
    El material fue transportado posteriormente en dos vehículos Toyota a la base occidental de Lunhameje en Cazombo. UN ونقلت هذه اﻷصناف المشار اليها فيما بعد في مركبتين من طراز تيوتا إلى قاعدة لونها ميجي الغربية في كازومبو.
    Fuerzas del ejército yugoslavo prohíben a dos vehículos de la Misión de Verificación que acompañen a un convoy. UN تمنع قوات الجيش اليوغوسلافي مركبتين تابعتين لبعثة التحقق في كوسوفو من اللحاق بالقافلة.
    El avión puede transportar un máximo de 92 pasajeros o una combinación de dos vehículos como máximo y pasajeros. UN والطائرة بمقدورها أن تقل ما يصل إلى ٩٢ راكبا، أو حمولة مختلطة تصل إلى مركبتين وعدد من اﻷفراد.
    Gastos de renovación de dos vehículos que se devolverán a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN تكلفة تجديد مركبتين في طريقهما للعودة إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا
    También documentó la transferencia de dos vehículos de Bangladesh Consortium a uno de los empleadores en septiembre y octubre de 1991. UN كما قدم وثيقة تتعلق بنقل مركبتين من كونسورتيوم بنغلاديش إلى أحد أصحاب العمل في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 1991.
    El FNI interceptó en Djalasiga dos vehículos matriculados en Uganda. UN واحتجزت الجبهة في دجالاسيغا مركبتين مسجلتين في أوغندا.
    En cada patrulla participan no menos de cuatro observadores militares en dos vehículos. UN ويشارك في كل دورية عدد لا يقل عن أربعة مراقبين عسكريين يستقلون مركبتين اثنتين.
    El Gobierno también ha proporcionado dos vehículos a la Comisión y ha prometido que le suministraría espacio de oficinas. UN كما قدمت الحكومة إلى اللجنة مركبتين ووعدتها بتوفير أماكن لمكاتبها.
    Asimismo, se capturaron dos vehículos utilizados por el SLA. UN وتم الاستيلاء على مركبتين يستخدمهما جيش تحرير السودان أثناء الهجوم.
    El PNUD y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) donaron dos vehículos para el uso oficial de ésta. UN وقدم البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مركبتين كمنحة لتستخدمهما الأمانة في عملها الرسمي.
    La policía de Zimbabwe detuvo por más de cinco horas a los dos vehículos que transportaban al personal de la Embajada de los Estados Unidos. UN واحتجز أفراد من شرطة زمبابوي مركبتين تقلان موظفين في سفارة الولايات المتحدة لأكثر من خمس ساعات.
    17. El 14 de agosto de 1994, a las 10.30 y a las 14.00 horas, dos apisonadoras y tres topadoras iraquíes realizaban faenas en las inmediaciones de las coordenadas geográficas TP5300025000 del mapa de Khosroabad, en tierra de nadie, al oriente de Koot Noghamesh frente a la laguna de Karim, en la República Islámica del Ira, y al oriente de la laguna de Alsavadi, en el Iraq. UN ١٧ - وفي ١٤ آب/اغسطس ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/١٠ و ٠٠/١٤ جرى تشغيل مركبتين عراقيتين لضغط الهواء و ٣ جرافات على مقربة من اﻹحداثي الجغرافي TP5300025000 على خريطة خسروأباد في اﻷرض المجردة من السلاح، شرق كوت نوغاميش في مواجهة بركة كريم في جمهورية إيران اﻹسلامية، وشرق بركة السفادي في العراق.
    Perdimos 2 Raiders para recuperar las imágenes de la flota, pero creo que el sacrificio valió la pena. Open Subtitles لقد فقدنا مركبتين لتوصيل الصورة للأسطول.. لكنى أعتقد أن التضحية كانت تستحق
    Dos naves base más acaban de saltar a la órbita. Open Subtitles مركبتين أم أخرى ظهرت بالمدار
    He comandado Dos estrellas de combate y tres escoltas antes de eso. Open Subtitles لقد طلبت مركبتين فضاء وثلاثة مرافقين من قبل
    Será una batalla convencional. Como dos viejos navíos de línea, que se disparan a quemarropa. Open Subtitles , ستكنُ معركة اسلحة شديدة ,مثل مركبتين قديمتين
    Además, el Grupo observó que solamente dos vehículos UAZ-3151 permanecían estacionados en el mismo sitio donde se habían fotografiado 19 de esos vehículos en julio de 2005. UN ولاحظ الفريق أن مركبتين فقط من طراز UAZ-3151 كانتا متوقفتين في نفس المكان الذي صورت فيه 19 منها في تموز/يوليه 2005.
    En Homs, el 29 de octubre fueron detonados dos artefactos explosivos improvisados colocados en vehículos en una concurrida plaza del barrio de Az-Zahra de Homs, cerca de tres escuelas, lo que produjo la muerte de 12 civiles y heridas a 40 personas. UN وفي حمص، تم تفجير مركبتين مفخختين يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر في وسط ساحة مكتظة بالناس في حي الزهراء بمدينة حمص، على مقربة من ثلاث مدارس، وأسفر الحادث عن مقتل 12 مدنيا وإصابة 40 شخصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus