Una lancha patrullera del enemigo israelí orienta durante 10 segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa situada en aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان |
Una lancha de patrullaje de la policía de la República de Croacia interceptó a una embarcación de pesca yugoslava en las aguas de la bahía de Boka Kotorska, al borde de la zona azul. | UN | فقد اعترض مركب خفر لشرطة جمهورية كرواتيا مركب صيد يوغوسلافي في مياه خليج بوكا كوتورسكا على حافة المنطقة الزرقاء. |
El autor permaneció dos meses en casa de un pescador en Mullaitivu y viajó luego al distrito de Trincomalee en una embarcación de pesca. | UN | وبعد مكوثه شهرين في مولايتيفو في بيت صائد سمك، سافر إلى منطقة ترينكومالي على مركب صيد. |
Ahora, debido a que había sido una estrella de fútbol, y un héroe de guerra, y en una celebridad nacional y un capitán de un barco de pesca de camarón, y un graduado de la universidad, los padres de la ciudad de Greenbow, Alabama | Open Subtitles | الآن لأننى كنت نجم كرة قدم وبطل حرب ومشهور وقائد مركب صيد جمبرى وخريج كلية |
- El 4 de octubre de 2007, a las 23.45 horas, el enemigo israelí lanzó bengalas al detectar la presencia de un pesquero libanés a una distancia de 900 metros de la línea de boyas, dentro de las aguas territoriales del Líbano, y a 300 metros de la costa. | UN | - بتاريخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الساعة 45/23، أطلق العدو الإسرائيلي شهابات على أثر تواجد مركب صيد لبناني على بعد 900 متر من خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية و 300 متر من الشاطئ. |
Una lancha patrullera israelí lanzó tres bengalas y varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre en dirección a una barca de pesca libanesa sin identificar que se encontraba frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales libanesas. | UN | أطلق زورق حربي إسرائيلي 3 قذائف مضيئة وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد مجهول مقابل رأس الناقورة داخل المياه الإقليمية اللبنانية |
A las 21.30 horas un buque militar israelí capturó frente al puerto de Trípoli-Akkar a un buque de pesca que llevaba a bordo un número de personas no identificadas. | UN | الساعة ٣٠/٢١ أقدم زورق حربي إسرائيلي على خطف مركب صيد قبالة مرفأ طرابلس - عكار - بداخله أشخاص لم تعرف هويتهم. |
- El 17 de noviembre de 2006 una lancha militar israelí disparó 10 proyectiles más allá de la frontera marítima en dirección a un barco pesquero libanés que estaba lejos de la línea de boyas, sin que se registraran víctimas. | UN | - بتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أطلق زورق حربي إسرائيلي 10 طلقات عبر الحدود باتجاه مركب صيد لبناني بعيدا عن خط العوامات دون وقوع إصابات. |
28 de noviembre de 1995 A las 4.00 horas una lancha de guerra israelí apresó frente a la costa de ' Adlun una embarcación de pesca a bordo de la cual se encontraban Muhammad ' Abd Ramadan y Muhammad ' Ali Rabbab. | UN | ٢٨/١١/١٩٩٥ الساعة ٠٠/٤: أقدم زورق حربي إسرائيلي على احتجاز مركب صيد قبالة شاطئ عدلون وعلى متنه: محمد عبد رمضان ومحمد على رباب. |
- El 11 de mayo de 2007, a las 20.25 horas, el enemigo israelí orientó un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a unos 600 metros al norte de la línea de boyas. | UN | - بتاريخ 11 أيار/مايو 2007 الساعة 25/20، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا على مركب صيد لبناني يبعد حوالي 600 متر شمال خط الطفافات. |
- El 22 de diciembre de 2007, a las 4.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en aguas territoriales palestinas ocupadas efectuó un disparo en dirección a una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a 50 metros al norte de la línea de boyas. | UN | - بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 00/04، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي طلقا ناريا باتجاه مركب صيد لبناني يتواجب على مسافة 50 مترا شمال خط الطفافات. |
- El 22 de enero de 2009 a las 21.17 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del puesto de control situado al sur de An-Naqura hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a 50 metros al norte de la primera boya. | UN | - بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 17/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 20 ثانية من مركزه جنوب الناقورة باتجاه مركب صيد لبناني يتواجد على مسافة 50 م شمال الطفاف الأول. |
- A las 19.40 horas, el enemigo israelí disparó varias ráfagas por encima de una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a unos 50 metros de la boya No. 3, en aguas territoriales libanesas. | UN | > > الساعة 40/19، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية فوق مركب صيد لبناني قرب الطفافة الثالثة وعلى مسافة حوالي 50 مترا داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
- El 3 de abril de 2009 a las 4.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí que se encontraba a unos 100 metros al sur de la tercera boya enfocó con un reflector durante 5 segundos una embarcación de pesca libanesa situada al norte de la línea de boyas. | UN | - بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2009 الساعة 30/04، وجه زورق حربي للعدو الإسرائيلي متواجد على مسافة 100 متر جنوب الطفافة الثالثة، كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان باتجاه مركب صيد لبناني متواجد شمال خط الطفافات. |
- A las 21.10 horas una lancha patrullera del enemigo israelí violó las aguas territoriales libanesas al orientar durante 5 segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a la altura de la boya núm. 4, a unos 300 metros del límite. | UN | الساعة 10/21، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه مركب صيد لبناني على علو الطفافة الرابعة خارقا المياه اللبنانية مسافة 300 متر تقريبا. |
19 de noviembre de 1995 A las 5.30 horas una lancha de guerra israelí secuestró un barco de pesca, a bordo del cual se encontraban Hussein Ibrahim ' Amis y Muhammad Haní Safi ad-Din. | UN | ١٩/١١/١٩٩٥ الساعة ٣٠/٥: أقدم زورق حربي إسرائيلي على احتجاز مركب صيد على متنه حسين إبراهيم عميص ومحمد هاني صفي الدين. |
A las 5.00 horas, la marina de Israel detuvo un barco de pesca con pasajeros a bordo frente a la costa de Ra ' s al-Ayn. Los dejó en libertad a las 12.00 horas. | UN | - الساعة ٠٠/٥ مقابل شاطئ رأس العين أوقفت البحرية اﻹسرائيلية مركب صيد على متنه ركاب وأفرجت عنهم بنفس التاريخ الساعة ٠٠/١٢. |
En el momento de preparar el presente informe, un barco de pesca con matrícula de Kenya y su tripulación, que había sido secuestrado frente a la costa nororiental de Somalia a fines de julio, seguía en poder de sus secuestradores. | UN | فقد اختطف مركب صيد مسجل في كينيا مع طاقمه قبالة سواحل الصومال الشمالية الشرقية في أواخر تموز/يوليه، وكان عند إعداد هذا التقرير لا يزال في قبضة خاطفيه. |
- A las 00.15 horas, una lancha militar del enemigo israelí disparó varias ráfagas de ametralladora de calibre mediano en dirección a un pesquero libanés que se encontraba dentro de las aguas territoriales del Líbano. | UN | - الساعة 15/00، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد لبناني كان داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
De un pesquero cubano. | Open Subtitles | من مركب صيد كوبية |
19 de mayo de 1996: Una lancha militar israelí atacó una barca de pesca llamada " Ilham II " , con número de matrícula 1337, a bordo de la cual viajaban: Husayn Na ' im Ganim, de 18 años de edad, Hasan Tawfiq Ganim, de 17 años de edad y Hani Tawfiq Barnawi, de 27 años de edad. | UN | ١٩/٥/١٩٩٦ - أقدم زورق حربي إسرائيلي على هدم مركب صيد يدعى إلهام ٢ رقمه ١٣٣٧ وعلى متنه: حسين نعيم غانم عمره ١٨ سنة حسن توفيق غانم عمره ٧١ سنة هاني توفيق برناوي عمره ٢٧ سنة |
En otro incidente, el 10 de septiembre de 1998, un buque de patrulla de la policía croata disparó contra un buque de pesca yugoslavo. | UN | واشتملت الحادثة اﻷخرى على قيام مركب شرطة كرواتي بفتح النيران على مركب صيد يوغوسلافي في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
No tiene sentido que sostengan que un barco pesquero civil apareció de la nada y atrapó en su red a un tubo lanzatorpedos que decenas de naves equipadas con equipos de detección sofisticados no habían podido hallar en al menos 50 días. | UN | ويتجافى مع المنطق إدعاؤهم بأن مركب صيد مدني ظهر فجأة وبدون سابق إنذار لينتشل في شباكه جهاز الدفع المذكور، الذي فشلت في العثور عليه على مدى 50 يوما على الأقل عشرات السفن التابعة للقوات البحرية والمجهزة بأحدث معدات الكشف. |
Bueno, yo digo que, Gilligan, el día en que usted es un capitán de barco camaronero, | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك شيء يوم تكون قائد مركب صيد جمبرى |
Tengo 14 y renté un bote pesquero. | Open Subtitles | أنا عمري 14 عام، وجئت في مركب صيد بالإيجار |