Entre las 6.00 y las 6.25 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 130 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة /١٠/ قذائف مدفعية ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 21 granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | كما أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 21 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل الضهر. |
Entre las 20.50 y las 20.55 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros sobre las afueras de Mimis. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ٥٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة أربع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ميمس. |
A las 09.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon 10 obuses de artillería de 155 mm contra Yabal Yabbur, desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - في الساعة ٥٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل جبور. |
A las 23.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon 17 obuses de 155 milímetros sobre el cauce del río Litani y Beqaa occidental. | UN | - الساعة ٠٠/٣٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ٧١ قذيفة مروحية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الليطاني والبقاع الغربي. |
- Entre las 8.30 y las 18.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros en dirección a Iqlim at-Tuffah. | UN | - بين الساعة ٣٠/٨ والساعة ٤٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه إقليم التفاح. |
- A las 13.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon tres obuses de 155 milímetros en dirección al cauce del río Litani. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ثلاث قذائف من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
- A las 18.10 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon dos proyectiles de 130 milímetros en dirección a Ŷabal Abu Rashd. | UN | - الساعة ١٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة قذيفتين من عيار ١٣٠ ملم باتجاه جبل أبو راشد. |
A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros hacia ‛Ayn at-Tina, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة /٣/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدة عين التينة. |
Entre las 0.00 y las 1.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 18 granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal Yabur, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة صفر و 30/01 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 18 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور. |
A las 14.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal Bir al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة 50/14 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 5 قذائف هاون من عيار 120 ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 8.25 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon dos obuses de artillería de 155 milímetros hacia el oeste de abal Yabur, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة 25/8 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة قذيفتي مدفعية من عيار 155 ملم سقطت باتجاه غرب جبل جبور. |
A las 23.10 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cuatro granadas de 120 milímetros hacia el oeste de abal Yabur, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة 10/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 4 قذائف من عيار 120 ملم غرب جبل جبور. |
Entre las 11.35 y las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cuatro obuses hacia Ŷabal Yabur, desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة 35/11 والساعة 00/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 4 قذائف باتجاه جبل جبور. |
A las 16.30 horas fuerzas israelíes dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Bir al-Dahr y zonas a lo largo del río Litani desde su posición en Abu Qamha. | UN | - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل بير الضهر ومجرى نهر الليطاني. |
Entre las 11.15 y las 12.15 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon 25 obuses de 155 milímetros sobre Qilya y Dilafa. | UN | - بين الساعة ١٥/١١ والساعة ١٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية بين مركزها في أبو قمحة ٢٥ قذيفة مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على بلدتي قليا والدلافة. |
Entre las 17.25 horas y las 17.45 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Ŷabal Bir al-Dahr desde su posición en Abu Qamha. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٧ و ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر مما أدى لنشوب حريق في المنطقة. |
A las 7.05 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería contra Jabal Bi ' r al-Daghr, desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٥/٧ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في أبو قمحة قذائف على جبل بير الظهر. |
A las 5.10 horas, fuerzas de ocupación dispararon 12 proyectiles de artillería desde su posición en Abu Qamhah, que cayeron en la zona de Iqlim al-Tuffah. | UN | - الساعة ١٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في أبو قمحة ١٢ قذيفة مدفعية سقطت في منطقة اقليم التفاح. |
A las 21.00 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamhah, dispararon ocho obuses de artillería de 155 milímetros hacia los aledaños de Zillaya. | UN | - في الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ثمان قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف بلدة زلايا. |
Entre las 20.50 y las 22.00 horas, fuerzas israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid, y ocho obuses más contra Yâbal Ayn At-Tina, desde su posición en Abu O-amha. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة عشر قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد وثماني قذائف من نفس العيار باتجاه جبل عين التينة. |