"مركزها كدولة خالية من الأسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su condición de Estado libre de armas
        
    • su condición de zona libre de armas
        
    • la condición de Estado libre de armas
        
    • su condición de país libre de armas
        
    Declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares UN إعلان صادر عن منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Acogiendo con satisfacción la declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares, UN إذ ترحب بإعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية،
    SOBRE su condición de Estado libre de armas NUCLEARES UN بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Desde 1992 Mongolia mantiene una política de institucionalización internacional de su condición de Estado libre de armas nucleares. UN منذ عام 1992، دأبت منغوليا على اتباع سياسة لإضفاء الطابع المؤسسي دوليا على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Acogiendo con satisfacción la declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares, UN إذ ترحب بإعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية،
    Durante el período objeto de examen, Mongolia se centró específicamente en institucionalizar en el plano internacional su condición de Estado libre de armas nucleares. UN ركزت منغوليا تحديدا خلال الفترة قيد الاستعراض على إضفاء الطابع المؤسسي دوليا على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Como resultado de las consultas celebradas por Mongolia con los Estados poseedores de armas nucleares, éstos formularon una declaración conjunta en la que dan a Mongolia garantías de seguridad en relación con su condición de Estado libre de armas nucleares. UN ونتيجة للمشاورات التي أجرتها منغوليا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، أصدرت هذه الدول بيانا مشتركا تقدم بموجبه ضمانات أمنية لمنغوليا في المجال النووي، فيما يخص مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    El Gobierno de Mongolia se declara dispuesto a cooperar con dichos Estados a fin de aplicar las disposiciones de la resolución y a consolidar su condición de Estado libre de armas nucleares. UN وتعرب حكومة منغوليا عن عزمها على التعاون مع الدول المذكورة أعلاه من أجل تنفيذ أحكام القرار، وكذلك من أجل توطيد مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    2. La presente resolución se aplicará a partir de la fecha de entrada en vigor de la Ley de Mongolia sobre su condición de Estado libre de armas nucleares. UN 2- يسري هذا القرار ابتداء من تاريخ دخول قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ.
    Ley de Mongolia sobre su condición de Estado libre de armas nucleares, aprobada el 3 de febrero de 2000 en la ciudad de Ulaanbaatar UN قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، المعتمد في 3 شباط/فبراير 2000، بمدينة أولان باتور الفصل الأول
    2. La presente resolución se aplicará a partir de la fecha de entrada en vigor de la Ley de Mongolia sobre su condición de Estado libre de armas nucleares. UN 2 - يسري هذا القرار ابتداء من تاريخ دخول قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية حيز النفاذ.
    Además, Mongolia declaró su condición de Estado libre de armas nucleares y los Estados de Asia central están en el proceso de crear una zona libre de armas nucleares en esa región. UN وبالإضافة إلى هذا فـإن منغوليا قد أعلنت مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، كما أن دول وسط آسيا عاكفة على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    Como resultado de las consultas celebradas por Mongolia con los Estados poseedores de armas nucleares, éstos formularon una declaración conjunta en la que dan a Mongolia garantías de seguridad en relación con su condición de Estado libre de armas nucleares. UN ونتيجة للمشاورات التي أجرتها منغوليا مع الدول الحائزة للأسلحة النووية، أصدرت هذه الدول بيانا مشتركا تقدم بموجبه ضمانات أمنية لمنغوليا في المجال النووي، فيما يخص مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    El Gobierno de Mongolia se declara dispuesto a cooperar con dichos Estados a fin de aplicar las disposiciones de la resolución y a consolidar su condición de Estado libre de armas nucleares. UN وتعرب حكومة منغوليا عن عزمها على التعاون مع الدول المذكورة أعلاه من أجل تنفيذ أحكام القرار، وكذلك من أجل توطيد مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Además, Mongolia declaró su condición de Estado libre de armas nucleares y los Estados de Asia central están en el proceso de crear una zona libre de armas nucleares en esa región. UN وبالإضافة إلى هذا فـإن منغوليا قد أعلنت مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، كما أن دول وسط آسيا عاكفة على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    Opinó asimismo que la iniciativa de Mongolia en relación con su condición de Estado libre de armas nucleares contribuía a la estabilidad regional y garantizó a los dirigentes de Mongolia que la Organización seguiría prestando su apoyo. UN وكذلك أعرب عن رأي مفاده أن مبادرة منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية تساهم في استقرار الإقليم، وطمأن زعماء منغوليا على أن المنظمة ستواصل تأييدها لهذه المبادرة.
    Sin embargo, con esas medidas se cumplían las obligaciones contraídas en virtud del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares y las obligaciones adicionales derivadas de su condición de Estado libre de armas nucleares. UN بيد أن هذان الإجراءان يفيان بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وليس بالالتزامات الإضافية المترتبة عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Consciente de la importancia de la credibilidad de su condición de Estado libre de armas nucleares, Mongolia no escatimará esfuerzos para institucionalizarla al nivel internacional. UN وستبذل منغوليا، آخذة في الحسبان أهمية مصداقية مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، قصارى جهدها لإضفاء طابع مؤسسي على هذا المركز على صعيد دولي.
    Desde entonces, Mongolia ha adoptado varias medidas para institucionalizar su condición de zona libre de armas nucleares. UN واتخذت منغوليا منذئذ عددا من التدابير لإضفاء الطابع المؤسسي على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    El párrafo 3 de la resolución 53/77 D de la Asamblea General contiene diversos elementos, además de la condición de Estado libre de armas nucleares para garantizar la seguridad de Mongolia. UN 9 - تتضمن الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 53/77 دال طائفة من العناصر التي تكفل أمن منغوليا إلى جانب مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    También encomiamos la decisión de Mongolia de declarar su condición de país libre de armas nucleares. UN ونشيد أيضا بقرار منغوليا الإعلان عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus